| 1 |
aiv traid sou rard mai dêar t’u xou |
I’ve tried so hard, my dear, to show |
Eu tentei tanto, meu querido, te mostrar |
| 2 |
zét iôr mai évri drím |
that you’re my every dream |
que você está em cada sonho meu |
| 3 |
iét iôr âfreid ítch sêng ai dju |
Yet you’re afraid each thing I do |
Ainda assim você tem medo de que tudo que faço |
| 4 |
êz djâst sam ívâl skim |
is just some evil scheme |
é algum esquema maligno |
| 5 |
a mêmârí from iór lounssam pést |
A memory from your lonesome past |
Uma memória de seu passado solitário |
| 6 |
kíps âs sou far âpart |
keeps us so far apart |
nos mantém tão distantes |
| 7 |
uai kent ai fri iór dáutfâl maind |
Why can’t I free your doubtful mind |
Por que eu não consigo libertar sua mente desconfiada |
| 8 |
end mélt iór kôld kôld rárt? |
and melt your cold cold heart? |
e nem derreter seu coração gelado? |
| 9 |
ânâzâr lóv bifór mai t’aim |
Another love before my time |
Outro amor antes de mim |
| 10 |
meid iór rárt sed end blu |
made your heart sad and blue |
fez seu coração triste e deprimido |
| 11 |
end sou mai rárt êz pêien nau |
And so my heart is paying now |
E então meu coração está pagando agora |
| 12 |
fór sêngs ai dêdant dju |
for things I didn’t do |
por coisas que eu não fiz |
| 13 |
ên engâr ankaid uârds ai sei |
In anger, unkind words I say |
Na raiva são ditas palavras indelicadas |
| 14 |
zét mêik zâ têâr dróps start |
that make the teardrops start |
que fazem surgir lágrimas |
| 15 |
uai kent ai fri iór dáutfâl maind |
Why can’t I free your doubtful mind |
Por que eu não consigo libertar sua mente desconfiada |
| 16 |
end mélt iór kôld kôld rárt? |
and melt your cold cold heart? |
nem derreter seu coração gelado? |
| 17 |
zér uóz a t’aim uen ai bêlívd |
There was a time when I believed |
Houve um tempo em que acreditei |
| 18 |
zét iú bêlong t’u mi |
that you belonged to me |
que você pertencia a mim |
| 19 |
bât nau ai nou iór rárt |
But now I know your heart |
Mas agora eu sei que seu coração |
| 20 |
êz xékâld t’u a mêmârí |
is shackled to a memory |
está acorrentado a uma memória |
| 21 |
zâ mór ai lârn t’u kér fór iú |
The more I learn to care for you, |
Quanto mais eu aprendo a me importar com você, |
| 22 |
zâ mór uí drêft âpart |
the more we drift apart |
mais nós nos separamos |
| 23 |
uai kent ai fri iór dáutfâl maind |
Why can’t I free your doubtful mind |
Por que eu não consigo libertar sua mente desconfiada |
| 24 |
end mélt iór kôld kôld rárt? |
and melt your cold cold heart? |
nem derreter seu coração gelado? |
Facebook Comments