1 |
ôu dem ôu dem ôu dem |
Oh damn, oh damn, oh damn |
Oh caramba, oh caramba, oh caramba |
2 |
aim sou pârplékst |
I’m so perplexed |
Estou tão perplexo |
3 |
uês djâst uan brés aim lókt ên |
With just one breath, I’m locked in |
Com apenas um suspiro, estou trancado |
4 |
ôu dem ôu dem ôu dem |
Oh damn, oh damn, oh damn |
Oh caramba, oh caramba, oh caramba |
5 |
aim sou pârplékst on zét |
I’m so perplexed on that |
Estou tão perplexo |
6 |
êts ólmoust xóken |
It’s almost shocking |
É quase chocante |
7 |
ai nou ai nou iú nou iôr skérd |
I know, I know you know you’re scared |
Eu sei, eu sei, que você sabe que está com medo |
8 |
iór rárt iór maind iór sôl iór bári |
Your heart, your mind, your soul, your body |
Seu coração, sua mente, sua alma, seu corpo |
9 |
zêi uont zêi uont zêi uont bi kérfâl |
They won’t, they won’t, they won’t be careful |
Eles não serão, não serão, não serão cuidadosos |
10 |
bât ai gués zét iú dont nou mi |
But I guess that you don’t know me |
Mas acho que você não me conhece |
11 |
kóz êf ai uant iú zên ai uant iú bêibi |
Cause if I want you, then I want you, babe |
Porque se eu te quero, eu te quero, amor |
12 |
eint gouên békuârds uont ésk fór spêis |
Ain’t going backwards, won’t ask for space |
Não vou andar para trás, não vou pedir espaço |
13 |
kóz spêis uóz djâst a uârd meid âp |
Cause space was just a word made up |
Porque espaço é apenas uma palavra inventada |
14 |
bai samuan rûz âfreid t’u guét t’u |
by someone who’s afraid to get too |
por alguém que tinha medo de ficar muito |
15 |
klouz ôu |
Close, ooh |
Perto, ooh |
16 |
ôu sou klouz ôu |
Oh, so close, ooh |
Oh, muito perto, ooh |
17 |
ai uant iú klouz ôu |
I want you close, ooh |
Eu quero você perto, ooh |
18 |
kóz spêis uóz djâst a uârd meid âp |
Cause space was just a word made up |
Porque espaço é apenas uma palavra inventada |
19 |
bai samuan rûz âfreid t’u guét klouz ôu |
by someone who’s afraid to get close, ooh |
por alguém que tinha medo de ficar muito perto, ooh |
20 |
ôu sou klouz ôu |
Oh, so close, ooh |
Oh, muito perto, ooh |
21 |
ai uant iú klouz ôu |
I want you close, ooh |
Oh, eu quero você perto, ooh |
22 |
ôu ai uant iú klouz end klouz eint klouz ênaf nou |
Oh, I want you close, and close ain’t close enough, no |
Oh, eu quero você perto, e perto não é perto suficiente, não |
23 |
ôu men ôu men |
Oh man, oh man |
Oh cara, oh cara |
24 |
ai em nat ríli noun fór évâr biên spitchles |
I am not really known for ever being speechless |
Não sou conhecida por ficar sem o que falar |
25 |
bât nau bât nau sam rau |
But now, but now somehow |
Mas agora, mas agora de alguma forma |
26 |
mai uârds rôl óff mai t’ong rait óntiú iór lêps ôu |
My words roll off my tongue right onto your lips, oh |
Minhas palavras saem da minha língua direto para os seus lábios, oh |
27 |
aim kípên kûl uaiâl iú kíp smailên |
I’m keeping cool while you keep smiling |
Estou mantendo a calma enquanto você continua sorrindo |
28 |
seiên ól zâ sêngs aim sênkên |
Saying all the things I’m thinking |
Dizendo tudo o que eu estou pensando |
29 |
ôu men ôu men |
Oh man, oh man |
Oh cara, oh cara |
30 |
ai em laik iú sou ai uêl pruv from uat iôr fílên |
I am like you so I will prove from what you’re feeling |
Eu sou como você, então vou provar do que você está sentindo |
31 |
bikóz êf ai uant iú zên ai uant iú bêibi |
Because if I want you, then I want you, babe |
Porque se eu te quero, eu te quero, amor |
32 |
eint gouên békuârds uont ésk fór spêis |
Ain’t going backwards, won’t ask for space |
Não vou andar para trás, não vou pedir espaço |
33 |
kóz spêis êz djâst a uârd meid âp |
Cause space is just a word made up |
Porque espaço é apenas uma palavra inventada |
34 |
bai samuan rûz âfreid t’u guét t’u |
by someone who’s afraid to get too |
por alguém que tinha medo de ficar muito |
35 |
klouz ôu |
Close, ooh |
Perto, ooh |
36 |
ôu sou klouz ôu |
Oh, so close, ooh |
Oh, muito perto, ooh |
37 |
ai uant iú klouz ôu |
I want you close, ooh |
Eu quero você perto, ooh |
38 |
kóz spêis uóz djâst a uârd meid âp |
Cause space was just a word made up |
Porque espaço é apenas uma palavra inventada |
39 |
bai samuan rûz âfreid t’u guét klouz ôu |
by someone who’s afraid to get close, ooh |
por alguém que tinha medo de ficar muito perto, ooh |
40 |
ôu sou klouz ôu |
Oh, so close, ooh |
Oh, muito perto, ooh |
41 |
ai uant iú klouz ôu |
I want you close, ooh |
Oh, eu quero você perto, ooh |
42 |
ôu ai uant iú klouz end klouz eint klouz ênaf nou |
Oh, I want you close, and close ain’t close enough, no |
Oh, eu quero você perto, e perto não é perto suficiente, não |
43 |
kóz êf ai uant iú zên ai uant iú bêibi |
Cause if I want you, then I want you, babe |
Porque se eu te quero, eu te quero amor |
44 |
eint gouên békuârds uont ésk fór spêis |
Ain’t going backwards, won’t ask for space |
Não vou andar para trás, não vou pedir espaço |
45 |
kóz spêis uóz djâst a uârd meid âp |
Cause space was just a word made up |
Porque espaço é apenas uma palavra inventada |
46 |
bai samuan rûz âfreid t’u guét t’u |
by someone who’s afraid to get too |
por alguém que tinha medo de ficar muito perto |
47 |
klouz ôu |
Close, ooh |
Perto, ooh |
48 |
ôu sou klouz ôu |
Oh, so close, ooh |
Oh, muito perto, ooh |
49 |
ai uant iú klouz ôu |
I want you close, ooh |
Eu quero você perto, ooh |
50 |
kóz spêis uóz djâst a uârd meid âp |
Cause space was just a word made up |
Porque espaço é apenas uma palavra inventada |
51 |
bai samuan rûz âfreid t’u guét t’u klouz ôu |
by someone who’s afraid to get too close, ooh |
por alguém que tinha medo de ficar muito perto, ooh |
52 |
ôu sou klouz ôu |
Oh, so close, ooh |
Oh, muito perto, ooh |
53 |
ai uant iú klouz ôu |
I want you close, ooh |
Oh, eu quero você perto, ooh |
54 |
ôu ai uant iú klouz end klouz eint klouz ênaf nou |
Oh, I want you close, and close ain’t close enough, no |
Oh, eu quero você perto, e perto não é perto suficiente, não |
55 |
ôu ai uant iú klouz end klouz eint klouz ênaf nou |
Oh, I want you close, and close ain’t close enough, no |
Oh, eu quero você perto, e perto não é perto suficiente, não |
Facebook Comments