City Song – Grace VanderWaal
Grace VanderWaal, Inglês Médio
1,592 Views
Como cantar a música City Song – Grace VanderWaal
| Ouça a Versão Original
|
|
City Song – Grace VanderWaal |
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| Nº |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
frésh leid kankrít |
Fresh laid concrete |
Concreto fresco |
| 2 |
mélodis blôuen |
Melodies blowing |
Melodias soprando |
| 3 |
dont kér uér uêâr gouên |
Don’t care where we’re going |
Não importa onde estamos indo |
| 4 |
bât zâ dei êz uêist’ên |
But the day is wasting |
Mas o dia está desperdiçando |
| 5 |
sou djâst kíp mûvên |
So just keep moving |
Então, continue mexendo |
| 6 |
bât t’eik êt ól ên, rêi! |
But take it all in, hey! |
Mas pegue tudo, hey! |
| – |
|
|
|
| 7 |
zâ râmbâl óv vóices |
The rumble of voices |
O rumor de vozes |
| 8 |
ar zâ bêis t’u áuâr song |
Are the bass to our song |
São o baixo da nossa música |
| 9 |
zâ rórns ar djâst on zâ bít |
The horns are just on the beat |
As buzinas estão bem no ritmo |
| 10 |
rónkên âlóng |
Honkin’ along |
Buzinando junto |
| 11 |
lets bi zâ rarmâni |
Let’s be the harmony |
Vamos ser a harmonia |
| 12 |
bât nou nôut êz rông |
But no note is wrong |
Mas nenhuma nota está errada |
| – |
|
|
|
| 13 |
end lets t’eik zâ sêri |
And let’s take the city |
E vamos tomar a cidade |
| 14 |
end mêik êt áuâr song |
And make it our song |
E fazer disso nossa música |
| 15 |
áuâr song |
Our song |
Nossa música |
| 16 |
áuâr song |
Our song |
Nossa música |
| 17 |
lets t’eik zâ sêri |
Let’s take the city |
Vamos pegar a cidade |
| 18 |
end mêik êt áuâr song |
And make it our song |
E fazer disso nossa música |
| – |
|
|
|
| 19 |
penssâl t’épen |
Pencil tapping |
Apontando lápis |
| 20 |
fít spíd uókên |
Feet speed walking |
Passos rápidos andando |
| 21 |
kars djâst draivên |
Cars just driving |
Carros apenas dirigindo |
| 22 |
dêi drim guêizen |
Daydream gazing |
Sonhando acordado |
| 23 |
sou djâst kíp mûvên |
So just keep moving |
Então, continue mexendo |
| 24 |
end t’eik êt ól ên |
And take it all in |
E pegue tudo |
| – |
|
|
|
| 25 |
zâ râmbâl óv vóices |
The rumble of voices |
O rumor de vozes |
| 26 |
ar zâ bêis t’u áuâr song |
Are the bass to our song |
São o baixo da nossa música |
| 27 |
zâ rórns ar djâst on zâ bít |
The horns are just on the beat |
As buzinas estão bem no ritmo |
| 28 |
rónkên âlóng |
Honkin’ along |
Buzinando junto |
| 29 |
lets bi zâ rarmâni |
Let’s be the harmony |
Vamos ser a harmonia |
| 30 |
bât nou nôut êz rông |
But no note is wrong |
Mas nenhuma nota está errada |
| – |
|
|
|
| 31 |
end lets t’eik zâ sêri |
And let’s take the city |
E vamos tomar a cidade |
| 32 |
end mêik êt áuâr song |
And make it our song |
E fazer disso nossa música |
| 33 |
áuâr song |
Our song |
Nossa música |
| 34 |
áuâr song |
Our song |
Nossa música |
| 35 |
lets t’eik zâ sêri |
Let’s take the city |
Vamos pegar a cidade |
| 36 |
end mêik êt áuâr song |
And make it our song |
E fazer disso nossa música |
| – |
|
|
|
| 37 |
évrisêng gouên on âraund iú |
Everything going on around you |
Tudo acontecendo ao seu redor |
| 38 |
djâst klouz iór aiz |
Just close your eyes |
Apenas feche seus olhos |
| 39 |
end dêskânékt fór a môumant ór t’u |
And disconnect for a moment or two |
E desligue por um momento ou dois |
| 40 |
end ríâr |
And hear |
E ouça |
| – |
|
|
|
| 41 |
zâ râmbâl óv vóices |
The rumble of voices |
O rumor de vozes |
| 42 |
ar zâ bêis t’u áuâr song |
Are the bass to our song |
São o baixo da nossa música |
| 43 |
zâ rórns ar djâst on zâ bít |
The horns are just on the beat |
As buzinas estão bem no ritmo |
| 44 |
rónkên âlóng |
Honkin’ along |
Buzinando junto |
| 45 |
uêl bi zâ rarmâni |
We’ll be the harmony |
Vamos ser a harmonia |
| 46 |
bât nou nôut êz rông |
But no note is wrong |
Mas nenhuma nota está errada |
| – |
|
|
|
| 47 |
end lets t’eik zâ sêri |
And let’s take the city |
E vamos tomar a cidade |
| 48 |
end mêik êt áuâr song |
And make it our song |
E fazer disso nossa música |
| 49 |
áuâr song |
Our song |
Nossa música |
| 50 |
áuâr song |
Our song |
Nossa música |
| 51 |
lets t’eik zâ sêri |
Let’s take the city |
Vamos pegar a cidade |
| 52 |
end mêik êt áuâr song |
And make it our song |
E fazer disso nossa música |
Facebook Comments