City Of Ocala – A Day To Remember

Como cantar a música City Of Ocala – A Day To Remember

Ouça a Versão Original
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 k Fuck, yeah Foda, yeah
2 rêmembâr uêi bék uen? Remember way back when? Lembra anteriormente quando?
3 zêi séd zês laif uóz a drím They said this life was a dream Eles disseram que essa vida era um sonho
4 uél êt st’êl êz ai névâr uana uêik Well, it still is, I never wanna wake Bem, ainda é, eu nunca quero acordar
5 stênden ên mai békiard ét áuâr old prékt’ês spêis Standing in my backyard at our old practice space De pé em meu quintal no nosso velho espaço de prática
6 rard t’u roldk zâ t’êars from strimen daun mai feis Hard to hold back the tears from streaming down my face Difícil segurar as lágrimas de escorrerem pelo meu rosto
7 zét uóz zên zês êz nau That was then, this is now Aquilo foi antes, isso é agora
8 iú kent rân bifór iú gou lârn rau You can’t run before you go learn how Você não pode correr antes de ir aprender
9 end iú uont And you won’t E você não vai
10 zês êz áuârrr óv zâ uârld This is our corner of the world Este é o nosso canto do mundo
11 r uí ken kam t’u bi êgrd? Where we can come to be ignored? Onde podemos chegar a ser ignorados?
12 zês êz áuâr pointrrítchârn This is our point where we return Este é o nosso ponto de retorno
13 zês êz uér ai keim from This is where I came from Este é o lugar onde eu vim
14 zês êz uér ai keim from This is where I came from Este é o lugar onde eu vim
15 rêmembâr uêi bék uen? Remember way back when? Lembra anteriormente quando?
16 zês pleis símd bêgâr t’u mi This place seemed bigger to me Este lugar parecia maior para mim
17 rnd rau t’u plei guêt’ar Learned how to play guitar Aprendeu a tocar guitarra
18 end meid mai mam uátch mi And made my mom watch me E fez a minha mãe me ver
19 uí ól uêiz niú bék zên We always knew back then Nós sempre soubemos naquela época
20 djâstr aid bi rait nau Just where I’d be right now Exatamente onde eu estaria agora
21 uí névâr kuéstchand êt We never questioned it Nunca questionamos isso
22 uóz mór laik uen end rau Was more like when and how Era mais como, quando e como
23 zét uóz zên zês êz nau That was then, this is now Aquilo foi antes, isso é agora
24 iú kent rân bifór iú gou lârn rau You can’t run before you go learn how Você não pode correr antes de ir aprender
25 end iú uont And you won’t E você não vai
26 zês êz áuârrr óv zâ uârld This is our corner of the world Este é o nosso canto do mundo
27 r uí ken kam t’u bi êgrd Where we can come to be ignored Onde podemos chegar a ser ignorado
28 zês êz áuâr pointrrítchârn This is our point where we return Este é o nosso ponto onde voltamos
29 zês êz uér ai keim from This is where I came from Este é o lugar onde eu vim
30 zês êz uat meid âs rúâl uí bikeim This is what made us who we became Isto é o que nos fez que nos tornamos
31 r zêi nou mi nat djâst mai neim Where they know me, not just my name Onde eles me conhecem, e não apenas o meu nome
32 zérz nat ânâzâr pleis zâ seim There’s not another place the same Não há outro lugar no mesmo
33 zês êz uér ai keim from This is where I came from Este é o lugar onde eu vim
34 zês êz uér ai keim from This is where I came from Este é o lugar onde eu vim
35 Yeah Sim
36 iú réd ânâzâr sêng kâmen êf iú uâr slípên on âs You had another thing coming if you were sleeping on us Você tinha outra coisa vindo se estivesse dormindo em nós
37 seim old vóices ên mai íâr seiên inâf êz inâf Same old voices in my ear saying enough is enough Mesmas vozes antigas em meu ouvido dizendo que é o bastante
38 uél aim seiên mi end ól Well, I’m saying me and all Bem, eu estou dizendo que eu todos
39 mai frends dontd iú âraund My friends don’t need you around Meus amigos não preciso de você por perto
40 ôu ôu ôu zês êz uér ai keim from Oh oh oh, this is where I came from Oh oh oh, isso é de onde eu vim
41 aim raitk ét êt âguén I’m right back at it again Estou de volta novamente
42 ôu ôu ôu zês êz uér ai keim from Oh oh oh, this is where I came from Oh oh oh, isso é de onde eu vim
43 ôu ôu ôu zês êz uér ai keim from Oh oh oh, this is where I came from Oh oh oh, isso é de onde eu vim
44 aim raitk ét êt âguén I’m right back at it again Estou de volta novamente
45 ôu ôu ôu zês êz uér ai keim from Oh oh oh, this is where I came from Oh oh oh, isso é de onde eu vim
46 zês êz uat meid âs rúâl uí bikeim This is what made us who we became Isto é o que nos fez que nós nos tornamos
47 r zêi nou mi nat djâst mai neim Where they know me, not just my name Onde eles me conhecem, e não apenas o meu nome
48 zérz nat ânâzâr pleis zâ seim There’s not another place the same Não há outro lugar no mesmo
49 zês êz uér ai keim from This is where I came from Este é o lugar onde eu vim
50 zês êz uér ai keim from This is where I came from Este é o lugar onde eu vim

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *