| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
beibi ai uêl nat paut |
Baby I will not pout |
Querida, eu não vou fazer cara feia |
| 2 |
beibi ai uêl nat krai |
Baby I will not cry |
Querida, eu não vou chorar |
| 3 |
kóz ai gát iór lóv zês krêsmâs t’aim |
Cause I got your love this christmas time |
Porque eu tenho seu amor nesse Natal |
| 4 |
uen zâ snous on zâ graund |
When the snow’s on the ground |
Quando há neve no chão |
| 5 |
end êts frizen aut said |
And it’s freezing outside |
E está frio lá fora |
| 6 |
ai gát iór lóv zês krêsmâs |
I got your love this christmas |
Eu tenho seu amor nesse Natal |
| 7 |
on évri lêst aiv évâr sent |
On every list I’ve ever sent |
Em cada lista que eu já enviei |
| 8 |
iôr zâ guêft aid lóv zâ bést |
You’re the gift I’d love the best |
Você é o presente que eu mais amaria |
| 9 |
sou dék zâ róls end ól zâ rést |
So deck the halls and all the rest |
Então, prepare os corredores e todo o resto |
| 10 |
uôrm mi âp |
Warm me up |
Aqueça-me |
| 11 |
uês iór krêsmâs lóv |
With your christmas love |
Com seu amor de Natal |
| 12 |
rêi endjel ên zâ snou |
Hey angel in the snow |
Ei, anjo na neve |
| 13 |
aim andâr zâ mêssâl t’ôu |
I’m under the mistletoe |
Eu estou embaixo do visco |
| 14 |
iú ar zâ uan |
You are the one |
Você é a única |
| 15 |
iôr mai véri oun krêsmâs lóv |
You’re my very own christmas love |
Você é meu verdadeiro amor de Natal |
| 16 |
t’él sentâ aim kûl zês íâr |
Tell Santa I’m cool this year |
Diga a Santa que eu estou bem este ano |
| 17 |
mai prézant êz stênden rait ríâr |
My present is standing right here |
Meu presente está bem aqui |
| 18 |
senk gád âbâv fór mai véri oun krêsmâs lóv, ié |
Thank God above for my very own christmas love, yeah |
Graças a Deus pelo meu amor de Natal, sim |
| 19 |
laik a bíurêfâl trí, iú ken lait âp zâ rûm |
Like a beautiful tree, you can light up the room |
Como uma linda árvore, você pode iluminar a sala |
| 20 |
iór kaindâ star, kent bi rimuvd |
Your kinda star, can’t be removed |
Seu tipo de estrela não pode ser removido |
| 21 |
laik a bíurêfâl kérâl, ai guét lóst ên iór song |
Like a beautiful carol, I get lost in your song |
Como um lindo cântico, eu me perco na sua música |
| 22 |
end ai uêl fârévâr sêng âlóng |
And I will forever sing along |
E eu sempre cantarei junto |
| 23 |
on évri lêst aiv évâr sent |
On every list I’ve ever sent |
Em cada lista que eu já enviei |
| 24 |
iôr zâ guêft aid lóv zâ bést |
You’re the gift I’d love the best |
Você é o presente que eu mais amaria |
| 25 |
sou dék zâ róls end ól zâ rést |
So deck the halls and all the rest |
Então, prepare os corredores e todo o resto |
| 26 |
iú uôrm mi âp |
You warm me up |
Aqueça-me |
| 27 |
uês iór krêsmâs lóv |
With your christmas love |
Com seu amor de Natal |
| 28 |
rêi endjel ên zâ snou |
Hey angel in the snow |
Ei, anjo na neve |
| 29 |
aim andâr zâ mêssâl t’ôu |
I’m under the mistletoe |
Eu estou embaixo do visco |
| 30 |
iú ar zâ uan |
You are the one |
Você é a única |
| 31 |
iôr mai véri oun krêsmâs lóv |
You’re my very own christmas love |
Você é meu verdadeiro amor de Natal |
| 32 |
t’él sentâ aim kûl zês íâr |
Tell Santa I’m cool this year |
Diga a Santa que eu estou bem este ano |
| 33 |
mai prézant êz stênden rait ríâr |
My present is standing right here |
Meu presente está bem aqui |
| 34 |
senk gád âbâv |
Thank God above |
Graças a Deus que está lá em cima |
| 35 |
fór mai véri oun krêsmâs lóv |
For my very own christmas love |
Pelo meu amor de Natal |
| 36 |
ól zâ lóvârs âraund zâ uârld (ól zâ lóvârs) |
All the lovers around the world (all the lovers) |
Todos os amantes do mundo (todos os amantes) |
| 37 |
let mi sêng iú méri méri krêsmâs |
Let me sing you Merry Merry Christmas |
Deixe-me cantar para vocês Feliz, Feliz Natal |
| 38 |
méri méri krêsmâs (end répi rólideis) |
Merry Merry Christmas (and happy holidays) |
Feliz, Feliz Natal (e boas festas) |
| 39 |
end évri bói end évri gârl |
And every boy and every girl |
E cada garoto e cada garota |
| 40 |
stêi klouz t’u zâ uans iú lóv end senk gád âbâv |
Stay close to the ones you love and thank God above |
Fiquem perto de quem vocês amam e agradeçam a Deus |
| 41 |
zét iú gát samuan zês íâr |
That you got someone this year |
Porque vocês têm alguém esse ano |
| 42 |
zêi ken fêl iór rárt uês tchíâr |
They can fill your heart with cheer |
Eles podem preencher seu coração de alegria |
| 43 |
rêi endjel ên zâ snou |
Hey angel in the snow |
Ei, anjo na neve |
| 44 |
aim andâr zâ mêssâl t’ôu |
I’m under the mistletoe |
Eu estou embaixo do visco |
| 45 |
iú ar zâ uan |
You are the one |
Você é a única |
| 46 |
iôr mai véri oun krêsmâs lóv |
You’re my very own christmas love |
Você é meu verdadeiro amor de Natal |
| 47 |
t’él sentâ aim kûl zês íâr |
Tell Santa I’m cool this year |
Diga a Santa que eu estou bem este ano |
| 48 |
mai prézant êz stênden rait ríâr |
My present is standing right here |
Meu presente está bem aqui |
| 49 |
senk gád âbâv |
Thank God above |
Graças a Deus que está lá em cima |
| 50 |
fór mai véri oun krêsmâs lóv |
For my very own christmas love |
Pelo meu amor de Natal |
| 51 |
rêi endjel ên zâ snou |
Hey angel in the snow |
Ei, anjo na neve |
| 52 |
aim andâr zâ mêssâl t’ôu |
I’m under the mistletoe |
Eu estou embaixo do visco |
| 53 |
iú ar zâ uan |
You are the one |
Você é a única |
| 54 |
iôr mai véri oun krêsmâs lóv |
You’re my very own christmas love |
Você é meu verdadeiro amor de Natal |
| 55 |
t’él sentâ aim kûl zês íâr |
Tell Santa I’m cool this year |
Diga a Santa que eu estou bem este ano |
| 56 |
mai prézant êz stênden rait ríâr |
My present is standing right here |
Meu presente está bem aqui |
| 57 |
senk gád âbâv |
Thank God above |
Graças a Deus que está lá em cima |
| 58 |
fór mai véri oun krêsmâs lóv |
For my very own christmas love |
Pelo meu amor de Natal |
| 59 |
fór mai véri oun krêsmâs lóv |
For my very own christmas love |
Pelo meu amor de Natal |
| 60 |
(guêv mi a kês beibi) |
(Give me a kiss baby) |
(Beije-me, querida) |
| 61 |
(guêv mi a kês beibi) |
(Give me a kiss baby) |
(Beije-me, querida) |
| 62 |
fór mai véri oun krêsmâs lóv |
For my very own christmas love |
Pelo meu amor de Natal |
Facebook Comments