| 1 |
uátchên iú guét drést mésses uês mai réd |
Watching you get dressed messes with my head |
Te ver se vestindo mexe com a minha cabeça |
| 2 |
t’eik zét bég óff iór xôldâr |
Take that bag off your shoulder |
Tire a mochila dos seus ombros |
| 3 |
kam guét bék ét mi uí st’êl gát t’aim |
Come get back at me, we still got time |
Volte para mim, ainda há tempo |
| 4 |
lóv zês dont rév t’u bi ôuvâr |
Love, this don’t have to be over |
Amor, este não precisa ser o fim |
| 5 |
end iú sei êts rard t’u kíp a síkret |
And you say it’s hard to keep a secret |
E você diz que é difícil manter um segredo |
| 6 |
gârl dont lív mi ól âloun ên zês rôutél |
Girl don’t leave me all alone in this hotel |
Garota, não me deixe sozinho neste hotel |
| 7 |
end zís xêids ken raid âs from zâ stríts ié |
And these shades can hide us from the streets, yeah |
E essas sombras podem nos esconder das ruas, sim |
| 8 |
uan uíkend ai prómês zét áiâl névâr t’él |
One weekend, I promise that I’ll never tell |
Um final de semana, eu prometo que nunca vou contar |
| 9 |
iú xûd prábâbli stêi |
You should probably stay |
Você provavelmente deveria ficar |
| 10 |
prábâbli stêi a kâpâl mór deis |
Probably stay, a couple more days |
Deveria ficar, alguns dias a mais |
| 11 |
kam end let mi tchêindj iór t’êket roum |
Come and let me change your ticket home |
Venha e me deixe mudar a sua passagem para casa |
| 12 |
iú xûd prábâbli stêi |
You should probably stay |
Você provavelmente deveria ficar |
| 13 |
bi uês mi a kâpâl mór deis |
Be with me a couple more days |
Ficar comigo alguns dias a mais |
| 14 |
kam end let mi tchêindj iór t’êket roum |
Come and let me change your ticket home |
Venha e me deixe mudar a sua passagem para casa |
| 15 |
dont gou êts nat zâ seim uen iú gou |
Don’t go, it’s not the same when you go |
Não vá, não é o mesmo quando você vai embora |
| 16 |
end êts nat gûd t’u bi ól âloun |
And it’s not good to be all alone |
E não é bom estar sozinho |
| 17 |
sou iú xûd prábâbli stêi |
So you should probably stay |
Então você provavelmente deveria ficar |
| 18 |
prábâbli stêi a kâpâl mór deis |
Probably stay, a couple more days |
Deveria ficar, alguns dias a mais |
| 19 |
kam end let mi tchêindj iór t’êket roum |
Come and let me change your ticket home |
Venha e me deixe mudar a sua passagem para casa |
| 20 |
dont plei ênâssent ai nou uát iú ment |
Don’t play innocent, I know what you meant |
Não se finja de inocente, eu sei o que você quis dizer |
| 21 |
uen iú séd iúd kam ôuvâr |
When you said you’d come over |
Quando disse que viria |
| 22 |
ar uí uêi pést zét plêiên rard t’u guét |
Are we way past that, playing hard to get |
Estamos além disso, jogando duro para conseguir? |
| 23 |
uí dêd zét uen uí uâr iangâr |
We did that when we were younger |
Nós fizemos isso quando éramos mais jovens |
| 24 |
end iú sei êts rard t’u kíp a síkret |
And you say it’s hard to keep a secret |
E você diz que é difícil manter um segredo |
| 25 |
gârl dont lív mi ól âloun ên zês rôutél |
Girl don’t leave me all alone in this hotel |
Garota, não me deixe sozinho neste hotel |
| 26 |
end zís xêids ken raid âs from zâ stríts ié |
And these shades can hide us from the streets, yeah |
E essas sombras podem nos esconder das ruas, sim |
| 27 |
uan uíkend ai prómês zét áiâl névâr t’él |
One weekend, I promise that I’ll never tell |
Um final de semana, eu prometo que nunca vou contar |
| 28 |
iú xûd prábâbli stêi |
You should probably stay |
Você provavelmente deveria ficar |
| 29 |
prábâbli stêi a kâpâl mór deis |
Probably stay, a couple more days |
Deveria ficar, alguns dias a mais |
| 30 |
kam end let mi tchêindj iór t’êket roum |
Come and let me change your ticket home |
Venha e me deixe mudar a sua passagem para casa |
| 31 |
iú xûd prábâbli stêi |
You should probably stay |
Você provavelmente deveria ficar |
| 32 |
bi uês mi a kâpâl mór deis |
Be with me a couple more days |
Ficar comigo alguns dias a mais |
| 33 |
kam end let mi tchêindj iór t’êket roum |
Come and let me change your ticket home |
Venha e me deixe mudar a sua passagem para casa |
| 34 |
dont gou êts nat zâ seim uen iú gou |
Don’t go, it’s not the same when you go |
Não vá, não é o mesmo quando você vai embora |
| 35 |
end êts nat gûd t’u bi ól âloun |
And it’s not good to be all alone |
E não é bom estar sozinho |
| 36 |
dont gou êts nat zâ seim uen iú gou |
Don’t go, it’s not the same when you go |
Não vá, não é o mesmo quando você vai embora |
| 37 |
kam on let mi tchêindj iór t’êket roum |
Come on let me change your ticket home |
Venha e me deixe mudar a sua passagem para casa |
| 38 |
uai dont uí t’eik sam t’aim |
Why don’t we take some time |
Por que não tiramos um tempo? |
| 39 |
uai dont uí t’eik djâst a lêrâl mór t’aim |
Why don’t we take just a little more time |
Por que não tiramos só mais um pouquinho de tempo? |
| 40 |
uai dont uí mêik êt rait |
Why don’t we make it right |
Por que não fazemos isso certo? |
| 41 |
gârl ai dont uana sei gûdbai |
Girl, I don’t wanna say goodbye |
Garota, eu não quero dizer adeus |
| 42 |
iú xûd prábâbli stêi |
You should probably stay |
Você provavelmente deveria ficar |
| 43 |
prábâbli stêi a kâpâl mór deis |
Probably stay, a couple more days |
Deveria ficar, alguns dias a mais |
| 44 |
kam end let mi tchêindj iór t’êket roum |
Come and let me change your ticket home |
Venha e me deixe mudar a sua passagem para casa |
| 45 |
iú xûd prábâbli stêi |
You should probably stay |
Você provavelmente deveria ficar |
| 46 |
bi uês mi a kâpâl mór deis |
Be with me a couple more days |
Ficar comigo alguns dias a mais |
| 47 |
kam end let mi tchêindj iór t’êket roum |
Come and let me change your ticket home |
Venha e me deixe mudar a sua passagem para casa |
| 48 |
dont gou êts nat zâ seim uen iú gou |
Don’t go, it’s not the same when you go |
Não vá, não é o mesmo quando você vai embora |
| 49 |
end êts nat gûd t’u bi ól âloun |
And it’s not good to be all alone |
E não é bom estar sozinho |
| 50 |
dont gou êts nat zâ seim uen iú gou |
Don’t go, it’s not the same when you go |
Não vá, não é o mesmo quando você vai embora |
| 51 |
kam on let mi tchêindj iór t’êket roum |
Come on let me change your ticket home |
Venha e me deixe mudar a sua passagem para casa |
Facebook Comments