| 1 |
uen ai uóz iang ai ûd lûk ên zâ mêrâr |
When I was young I would look in the mirror |
Quando eu era jovem, eu olhava no espelho |
| 2 |
dêdant nou êt zên bât nau êt kûdent bi klêârâr |
Didn’t know it then but now it couldn’t be clearer |
Não sabia muito bem, mas agora não poderia ser mais claro |
| 3 |
ai rêmembâr biên fêld uês sâtch uândâr |
I remember being filled with such wonder |
Me lembro de viver repleta de maravilhas |
| 4 |
bifór lârnên zét zâ uârld ken bi rárxâr |
Before learning that the world can be harsher |
Antes de aprender que o mundo poderia ser duro |
| 5 |
ru iú lóv ór zâ kólâr óv iór skên |
Who you love or the color of your skin |
Quem você ama ou a cor da sua pele |
| 6 |
ór zâ pleis zét iú uâr bórn end gru âp ên |
Or the place that you were born and grew up in |
Ou o lugar que você nasceu e cresceu |
| 7 |
xûd ant dêssaid rau iú uêl bi trírêd |
Shouldn’t decide how you will be treated |
Não deveria decidir como você vai ser tratado |
| 8 |
kóz uêâr ól zâ seim uen évribáris brízen |
‘cause we’re all the same when everybody’s breathing |
Pois somos todos iguais, quando estamos respirando |
| 9 |
uêit’ên fór a tchêindj t’u sét âs fri |
Waiting for a change to set us free |
Esperando por uma mudança que nos liberte |
| 10 |
uêit’ên fór zâ dei uen iú ken bi iú |
Waiting for the day when you can be you |
Esperando pelo dia quando você poderá ser você mesmo |
| 11 |
end ai ken bi mi |
And I can be me |
E eu poder ser eu mesma |
| 12 |
uêit’ên fór a roup t’u kam âraund |
Waiting for a hope to come around |
Esperando a esperança aparecer |
| 13 |
uêit’ên fór zâ dei uen rêit êz lóst |
Waiting for the day when hate is lost |
Esperando pelo dia quando o ódio se perder |
| 14 |
end lóv êz faund |
And love is found |
E o amor ser encontrado |
| 15 |
uêit’ên fór a tchêindj |
Waiting for a change, |
Esperando por uma mudança, |
| 16 |
uêit’ên fór a tchêindj |
waiting for a change |
esperando por uma mudança |
| 17 |
tchêindj |
Change |
Mudança |
| 18 |
tchêindj |
Change |
Mudança |
| 19 |
fór ól zâ brêiv end zâ sôls ru uent bifór âs |
For all the brave and the souls who went before us |
Para todos os corajosos e almas que se foram antes de nós |
| 20 |
stend t’ól zên práudli lêft iór vóices |
Stand tall, then proudly lift your voices |
Orgulhem-se, e levantem suas vozes com orgulho |
| 21 |
let zêm nou ru uí ar ên áuâr tchóissês |
Let them know who we are in our choices |
Deixem saber quem nós somos com nossas escolhas |
| 22 |
end uan dei uí uont rév t’u sêng zês kórâs |
And one day we won’t have to sing this chorus |
E um dia não precisaremos cantar esse refrão |
| 23 |
uêit’ên fór a tchêindj t’u sét âs fri |
Waiting for a change to set us free |
Esperando por uma mudança que nos liberte |
| 24 |
uêit’ên fór zâ dei uen iú ken bi iú |
Waiting for the day when you can be you |
Esperando pelo dia quando você poderá ser você mesmo |
| 25 |
end ai ken bi mi |
And I can be me |
E eu poder ser eu mesma |
| 26 |
uêit’ên fór a roup t’u kam âraund |
Waiting for a hope to come around |
Esperando a esperança aparecer |
| 27 |
uêit’ên fór zâ dei uen rêit êz lóst |
Waiting for the day when hate is lost |
Esperando pelo dia quando o ódio se perder |
| 28 |
end lóv êz faund |
And love is found |
E o amor ser encontrado |
| 29 |
uêit’ên fór a tchêindj |
Waiting for a change, |
Esperando por uma mudança, |
| 30 |
uêit’ên fór a tchêindj |
waiting for a change |
esperando por uma mudança |
| 31 |
tchêindj |
Change |
Mudança |
| 32 |
tchêindj |
Change |
Mudança |
| 33 |
uêit’ên fór a tchêindj |
Waiting for a change |
Esperando por uma mudança |
| 34 |
tchêindj |
Change |
Mudança |
| 35 |
uen ai uóz iang ai ûd lûk ên zâ mêrâr |
When I was young I would look in the mirror |
Quando eu era jovem, eu olhava no espelho |
| 36 |
dêdant si êt zên bât nau êt kûdent bi klêârâr |
Didn’t see it then but now it couldn’t be clearer |
Não sabia muito bem, mas agora não poderia ser mais claro |
Facebook Comments