| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sêmpâl mainded brein |
Simple minded brain |
Mente simplória |
| 2 |
fór nau iú sâkam |
for now you succumb |
Pois agora você sucumbe |
| 3 |
nasên tcheindjes iór uêi |
Nothing changes your way |
Nada muda o seu caminho |
| 4 |
zês uârld enssêsts t’u bi zâ seim |
This world insists to be the same |
Esse mundo insiste em ser o mesmo |
| 5 |
bêist on áuâr mêst’eiks |
based on our mistakes |
Com base nos nossos erros |
| 6 |
zâ fláuârz feid âlóng zâ rôud |
The flowers fade along the road |
As flores desaparecem ao longo da estrada |
| 7 |
dont blaind fôld iór aiz, |
Don’t blindfold your eyes, |
Não feche os olhos |
| 8 |
sou lounlines bikams zâ ló |
so loneliness becomes the law |
Pois então a solidão se torna a lei |
| 9 |
óv a senslâs laif |
of a senseless life |
de uma vida sem-sentido |
| 10 |
fálou iór stéps end iú uêl faind |
Follow your steps and you will find |
Siga os seus passos e você descobrirá |
| 11 |
zâ ânon uêis ar on iór maind |
The unknown ways are on your mind |
Os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça |
| 12 |
níd nasên els zen djâst iór praid |
Need nothing else than just your pride |
Não precisa de mais nada além de seu orgulho |
| 13 |
t’u guét zér gou |
to get there go |
para chegar lá Vá |
| 14 |
nau uí rév t’u feis ânâzâr dei |
Now we have to face another day |
Agora temos que enfrentar um novo dia |
| 15 |
iú uont bi âloun |
You won’t be alone |
Você não estará sozinho |
| 16 |
zês laif êz fórssen âs t’u stêi |
This life is forcing us to stay |
Essa vida nos força a ficar |
| 17 |
fór rau long |
For how long? |
Por quanto tempo? |
| 18 |
kôld êz zâ uênd end sândâr strak |
Cold is the wind and thunder struck |
Frio é o vento e o soar do trovão |
| 19 |
on a stórmi nait |
on a stormy night |
numa noite de tempestade |
| 20 |
bât kent iú si, aim bai iór said |
But can’t you see, I’m by your side |
Mas você não vê, estou ao seu lado |
| 21 |
uí ar martchen on |
We are marching on |
Estamos marchando em frente |
| 22 |
fálou iór stéps end iú uêl faind |
Follow your steps and you will find |
Siga os seus passos e você descobrirá |
| 23 |
zâ ânon uêis ar on iór maind |
The unknown ways are on your mind |
Os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça |
| 24 |
níd nasên els zen djâst iór praid |
Need nothing else than just your pride |
Não precisa de mais nada além de seu orgulho |
| 25 |
t’u guét zér |
to get there |
para chegar lá |
| 26 |
sou, kéri on, |
So, carry on, |
Então, siga em frente |
| 27 |
zérz a mínên t’u laif |
There’s a meaning to life |
a vida tem um sentido |
| 28 |
uítch samdêi uí mêi faind |
Which someday we may find |
Que algum dia poderemos descobrir |
| 29 |
kéri on, êts t’aim t’u fârguét |
Carry on, it’s time to forget |
Siga em frente, é hora de esquecer |
| 30 |
zâ rimeins from zâ pést, t’u kéri on |
The remains from the past, to carry on |
Os restos do passado para seguir em frente |
| 31 |
fálou iór stéps end iú uêl faind |
Follow your steps and you will find |
Siga os seus passos e você descobrirá |
| 32 |
zâ ânon uêis ar on iór maind |
The unknown ways are on your mind |
Os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça |
| 33 |
níd nasên els zen djâst iór praid |
Need nothing else than just your pride |
Não precisa de mais nada além de seu orgulho |
| 34 |
t’u guét zér |
to get there |
para chegar lá |
| 35 |
sou, kéri on |
So, carry on, |
Então, siga em frente |
| 36 |
zérz a mínên t’u laif |
There’s a meaning to life |
a vida tem um sentido |
| 37 |
uítch samdêi uí mêi faind |
Which someday we may find |
Que algum dia poderemos descobrir |
| 38 |
kéri on, êts t’aim t’u fârguét |
Carry on, it’s time to forget |
Siga em frente, é hora de esquecer |
| 39 |
zâ rimeins from zâ pést |
The remains from the past |
Os restos do passado |
| 40 |
sou, kéri on, |
So, carry on, |
Então, siga em frente |
| 41 |
zérz a mínên t’u laif |
There’s a meaning to life |
a vida tem um sentido |
| 42 |
uítch samdêi uí mêi faind |
Which someday we may find |
Que algum dia poderemos descobrir |
| 43 |
kéri on, êts t’aim t’u fârguét |
Carry on, it’s time to forget |
Siga em frente, é hora de esquecer |
| 44 |
zâ rimeins from zâ pést |
The remains from the past |
Os restos do passado para seguir em frente |
| 45 |
kéri on, êts t’aim t’u fârguét |
Carry on, it’s time to forget |
Siga em frente, é hora de esquecer |
| 46 |
zâ rimeins from zâ pést, t’u kéri on |
The remains from the past, to carry on |
Os restos do passado para seguir em frente |
| 47 |
zâ rimeins from zâ pést, t’u kéri on |
The remains from the past, to carry on |
Os restos do passado para seguir em frente |
| 48 |
zâ rimeins from zâ pést |
The remains from the past |
Os restos do passado |
Facebook Comments