N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sêmpâl mainded brein |
Simple minded brain |
Mente simplória |
2 |
fór nau iú sâkam |
for now you succumb |
Pois agora você sucumbe |
3 |
nasên tcheindjes iór uêi |
Nothing changes your way |
Nada muda o seu caminho |
4 |
zês uârld enssêsts t’u bi zâ seim |
This world insists to be the same |
Esse mundo insiste em ser o mesmo |
5 |
bêist on áuâr mêst’eiks |
based on our mistakes |
Com base nos nossos erros |
6 |
zâ fláuârz feid âlóng zâ rôud |
The flowers fade along the road |
As flores desaparecem ao longo da estrada |
7 |
dont blaind fôld iór aiz, |
Don’t blindfold your eyes, |
Não feche os olhos |
8 |
sou lounlines bikams zâ ló |
so loneliness becomes the law |
Pois então a solidão se torna a lei |
9 |
óv a senslâs laif |
of a senseless life |
de uma vida sem-sentido |
10 |
fálou iór stéps end iú uêl faind |
Follow your steps and you will find |
Siga os seus passos e você descobrirá |
11 |
zâ ânon uêis ar on iór maind |
The unknown ways are on your mind |
Os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça |
12 |
níd nasên els zen djâst iór praid |
Need nothing else than just your pride |
Não precisa de mais nada além de seu orgulho |
13 |
t’u guét zér gou |
to get there go |
para chegar lá Vá |
14 |
nau uí rév t’u feis ânâzâr dei |
Now we have to face another day |
Agora temos que enfrentar um novo dia |
15 |
iú uont bi âloun |
You won’t be alone |
Você não estará sozinho |
16 |
zês laif êz fórssen âs t’u stêi |
This life is forcing us to stay |
Essa vida nos força a ficar |
17 |
fór rau long |
For how long? |
Por quanto tempo? |
18 |
kôld êz zâ uênd end sândâr strak |
Cold is the wind and thunder struck |
Frio é o vento e o soar do trovão |
19 |
on a stórmi nait |
on a stormy night |
numa noite de tempestade |
20 |
bât kent iú si, aim bai iór said |
But can’t you see, I’m by your side |
Mas você não vê, estou ao seu lado |
21 |
uí ar martchen on |
We are marching on |
Estamos marchando em frente |
22 |
fálou iór stéps end iú uêl faind |
Follow your steps and you will find |
Siga os seus passos e você descobrirá |
23 |
zâ ânon uêis ar on iór maind |
The unknown ways are on your mind |
Os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça |
24 |
níd nasên els zen djâst iór praid |
Need nothing else than just your pride |
Não precisa de mais nada além de seu orgulho |
25 |
t’u guét zér |
to get there |
para chegar lá |
26 |
sou, kéri on, |
So, carry on, |
Então, siga em frente |
27 |
zérz a mínên t’u laif |
There’s a meaning to life |
a vida tem um sentido |
28 |
uítch samdêi uí mêi faind |
Which someday we may find |
Que algum dia poderemos descobrir |
29 |
kéri on, êts t’aim t’u fârguét |
Carry on, it’s time to forget |
Siga em frente, é hora de esquecer |
30 |
zâ rimeins from zâ pést, t’u kéri on |
The remains from the past, to carry on |
Os restos do passado para seguir em frente |
31 |
fálou iór stéps end iú uêl faind |
Follow your steps and you will find |
Siga os seus passos e você descobrirá |
32 |
zâ ânon uêis ar on iór maind |
The unknown ways are on your mind |
Os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça |
33 |
níd nasên els zen djâst iór praid |
Need nothing else than just your pride |
Não precisa de mais nada além de seu orgulho |
34 |
t’u guét zér |
to get there |
para chegar lá |
35 |
sou, kéri on |
So, carry on, |
Então, siga em frente |
36 |
zérz a mínên t’u laif |
There’s a meaning to life |
a vida tem um sentido |
37 |
uítch samdêi uí mêi faind |
Which someday we may find |
Que algum dia poderemos descobrir |
38 |
kéri on, êts t’aim t’u fârguét |
Carry on, it’s time to forget |
Siga em frente, é hora de esquecer |
39 |
zâ rimeins from zâ pést |
The remains from the past |
Os restos do passado |
40 |
sou, kéri on, |
So, carry on, |
Então, siga em frente |
41 |
zérz a mínên t’u laif |
There’s a meaning to life |
a vida tem um sentido |
42 |
uítch samdêi uí mêi faind |
Which someday we may find |
Que algum dia poderemos descobrir |
43 |
kéri on, êts t’aim t’u fârguét |
Carry on, it’s time to forget |
Siga em frente, é hora de esquecer |
44 |
zâ rimeins from zâ pést |
The remains from the past |
Os restos do passado para seguir em frente |
45 |
kéri on, êts t’aim t’u fârguét |
Carry on, it’s time to forget |
Siga em frente, é hora de esquecer |
46 |
zâ rimeins from zâ pést, t’u kéri on |
The remains from the past, to carry on |
Os restos do passado para seguir em frente |
47 |
zâ rimeins from zâ pést, t’u kéri on |
The remains from the past, to carry on |
Os restos do passado para seguir em frente |
48 |
zâ rimeins from zâ pést |
The remains from the past |
Os restos do passado |
Facebook Comments