1 |
ai keim âlóng fór zâ raid |
I came along for the ride |
Eu vim para o passeio |
2 |
iôr uíked uês zâ klâtch |
You’re wicked with the clutch |
Você é ruim com a embreagem |
3 |
répend sou fést end êt rârt sou mâtch |
Happened so fast and it hurt so much |
Aconteceu tão rápido e dói tanto |
4 |
iôr a kar krésh, |
You’re a car crash, |
Você é um acidente de carro, |
5 |
end ai kent lûk âuêi |
and I can’t look away |
e eu não consigo desviar o olhar |
6 |
ai xûrâv noun bai nau |
I should’ve known by now |
Eu deveria saber ,por agora |
7 |
aim st’êl nat âfreid |
I’m still not afraid |
Eu ainda não estou com medo |
8 |
áiâl dju êt t’u maissélf |
I’ll do it to myself |
Eu vou fazer isso para mim mesmo |
9 |
zou êts uat ai névâr sei |
though it’s what I never say |
de qualquer forma é o que eu nunca digo |
10 |
iôr a kar krésh, |
You’re a car crash, |
Você é um acidente de carro, |
11 |
end ai kent lûk âuêi |
and I can’t look away |
e eu não consigo desviar o olhar |
– |
|
|
|
12 |
ól ai si êz xérârd glés |
All I see is shattered glass |
Tudo o que vejo é vidro quebrado |
13 |
end réd laits péssên, |
And red lights passing, |
E luzes vermelhas que passam, |
14 |
mai laif fléxên |
my life flashing |
minha vida em um flash |
15 |
rédên fór zâ seim dezéstâr |
Heading for the same disaster |
A posição para a mesma catástrofe |
16 |
féstâr end féstâr end féstâr |
Faster and faster and faster |
Cada vez mais rápido e mais rápido |
17 |
ai kûdent stap ét zâ réd lait |
I couldn’t stop at the red light |
Eu não conseguia parar no sinal vermelho |
18 |
stap ét zâ réd lait |
Stop at the red light |
Parar no sinal vermelho |
19 |
ai kûdent stap ét zâ réd lait |
I couldn’t stop at the red light |
Eu não conseguia parar no sinal vermelho |
20 |
iôr a kar krésh, |
You’re a car crash, |
Você é um acidente de carro, |
21 |
end ai kent lûk âuêi |
and I can’t look away |
e eu não consigo desviar o olhar |
22 |
ai keim âlóng fór zâ raid |
I came along for the ride |
Eu vim para o passeio |
– |
|
|
|
23 |
iôr uíked uês zâ klâtch |
You’re wicked with the clutch |
Você é ruim com a embreagem |
24 |
répend sou fést end êt rârt sou mâtch |
Happened so fast and it hurt so much |
Aconteceu tão rápido e dói tanto |
25 |
iôr a kar krésh, |
You’re a car crash, |
Você é um acidente de carro, |
26 |
end ai kent lûk âuêi |
and I can’t look away |
e eu não consigo desviar o olhar |
27 |
end ól ai si êz xérârd glés |
And all I see is shattered glass |
E tudo o que eu vejo é vidro quebrado |
28 |
end réd laits péssên, |
And red lights passing, |
E luzes vermelhas que passam, |
29 |
mai laif fléxên. |
my life flashing. |
a minha vida a piscar |
30 |
rédên fór zâ seim dezéstâr |
Heading for the same disaster |
A posição para a mesma catástrofe |
31 |
féstâr end féstâr end féstâr |
Faster and faster and faster |
Cada vez mais rápido e mais rápido |
– |
|
|
|
32 |
ai kûdent stap ét zâ réd lait |
I couldn’t stop at the red light |
Eu não conseguia parar no sinal vermelho |
33 |
zâ réd lait |
The red light |
A luz vermelha |
34 |
stap ét zâ réd lait |
Stop at the red light |
Parar no sinal vermelho |
35 |
ai kûdent stap ét zâ réd lait |
I couldn’t stop at the red light |
Eu não conseguia parar no sinal vermelho |
36 |
iôr djâst laik a kar krésh, |
You’re just like a car crash, |
Você é como um acidente de carro, |
37 |
end ai kent lûk âuêi |
and I can’t look away |
e eu não consigo desviar o olhar |
– |
|
|
|
38 |
from zâ réd laits, zâ réd laits. |
From the headlights, the red lights. |
A partir dos faróis, as luzes vermelhas. |
39 |
stap ét zâ réd lait. |
Stop at the red light. |
Parar no sinal vermelho. |
40 |
ai kûdent stap ét zâ réd lait. |
I couldn’t stop at the red light. |
Eu não conseguia parar no sinal vermelho. |
41 |
iôr djâst laik a kar krésh, |
You’re just like a car crash, |
Você é como um acidente de carro, |
42 |
end ai kent lûk âuêi. |
and I can’t look away. |
e eu não consigo desviar o olhar. |
43 |
(lets gou fór a raid) |
(Let’s go for a ride) |
(Vamos para um passeio) |
44 |
end ól ai si êz xérârd glés |
And all I see is shattered glass |
E tudo que eu vejo é o vidro estilhaçado |
45 |
end réd laits péssên. |
and red lights passing. |
e luzes vermelhas que passam. |
46 |
(lets gou fór a raid) |
(Let’s go for a ride) |
(Vamos para um passeio) |
47 |
rédên fór zâ seim dezéstâr. |
Heading for the same disaster. |
A posição para a mesma catástrofe. |
48 |
féstâr end féstâr end féstâr |
Faster and faster and faster |
Cada vez mais rápido e mais rápido |
– |
|
|
|
49 |
ai kûdent stap ét zâ réd lait |
I couldn’t stop at the red light |
Eu não conseguia parar no sinal vermelho |
50 |
zâ réd lait |
The red light |
A luz vermelha |
51 |
stap ét zâ réd lait |
Stop at the red light |
Parar no sinal vermelho |
52 |
ai kûdent stap ét zâ réd lait |
I couldn’t stop at the red light |
Eu não conseguia parar no sinal vermelho |
53 |
iôr djâst laik a kar krésh, |
You’re just like a car crash, |
Você é como um acidente de carro, |
54 |
end ai kent lûk âuêi |
and I can’t look away |
e eu não consigo desviar o olhar |
55 |
from zâ réd laits, zâ réd laits |
From the headlights, the red lights |
A partir dos faróis, as luzes vermelhas |
56 |
stap ét zâ réd lait |
Stop at the red light |
Parar no sinal vermelho |
57 |
ai kûdent stap ét zâ réd lait |
I couldn’t stop at the red light |
Eu não conseguia parar no sinal vermelho |
58 |
iôr djâst laik a kar krésh |
You’re just like a car crash |
Você é como um acidente de carro |
59 |
laik a kar krésh |
Like a car crash |
Como um acidente de carro |
60 |
end ai kent lûk âuêi |
and I can’t look away |
e eu não consigo desviar o olhar |
Facebook Comments