1 |
êts a long end a dâsti rôud a rót end révi lôud |
It’s a long and a dusty road, a hot and heavy load |
É uma longa e uma estrada poeirenta, uma carga quente e pesado |
2 |
end zâ fôlks zét ai mít eint ól uêis kaind |
And the folks that I meet ain’t always kind |
E as pessoas que eu conheço não é sempre gentil |
3 |
sam ar béd sam ar gûd sam rév dan zâ bést zêi kûd |
Some are bad, some are good, some have done the best they could |
Alguns são ruins, alguns são bons, alguns fizeram o melhor que podiam |
4 |
end sam rév traid t’u íz mai trâbâld maind |
And some have tried to ease my troubled mind |
E alguns têm tentado aliviar a minha mente perturbada |
5 |
end ai kent rélp bât uândâr uér aim baund uér aim baund |
And I can’t help but wonder where I’m bound, where I’m bound |
E eu não posso deixar de me perguntar onde eu estou vinculado, desde que eu estou ligado |
6 |
kent rélp bât uândâr uér aim baund |
Can’t help but wonder where I’m bound |
Não posso deixar de me perguntar onde eu estou ligado |
7 |
aiv bên uanderên sru zês lend djâst duên zâ bést ai ken |
I’ve been wandering through this land just doing the best I can |
Eu tenho andado por esta terra apenas fazendo o melhor que posso |
8 |
traiên t’u faind uát ai uóz ment t’u dju |
Trying to find what I was meant to do |
Tentando encontrar o que eu estava destinado a fazer |
9 |
end zâ pípâl zét ai si lûk és uârid és ken bi |
And the people that I see look as worried as can be |
E as pessoas que eu vejo olhar tão preocupado quanto pode ser |
10 |
end êt lûks laik zêi ar uanderên t’u |
And it looks like they are wandering too |
E parece que eles estão vagando muito |
11 |
end ai kent rélp bât uândâr uér aim baund uér aim baund |
And I can’t help but wonder where I’m bound, where I’m bound |
E eu não posso deixar de me perguntar onde eu estou vinculado, desde que eu estou ligado |
12 |
kent rélp bât uândâr uér aim baund |
Can’t help but wonder where I’m bound |
Não posso deixar de me perguntar onde eu estou ligado |
13 |
uél ai réd a lêrâl gârl uan t’aim xi réd lêps laik xéri uáin |
Well, I had a little girl one time, she had lips like sherry wine |
Bem, eu tive um pouco de menina de um tempo, ela tinha os lábios como o vinho xerez |
14 |
end xi lóvd mi t’êl mai réd uent plam ênssêin |
And she loved me till my head went plumb insane |
E ela me amou até que minha cabeça foi prumo insano |
15 |
bât ai uóz t’u blaind t’u si xi uóz drêft’ên âuêi from mi |
But I was too blind to see she was drifting away from me |
Mas eu estava cego demais para ver que ela estava se afastando de mim |
16 |
end mai gûd gal uent óff on zâ mórnên trein |
And my good gal went off on the morning train |
E o meu bom gal saiu no trem da manhã |
17 |
end ai kent rélp bât uândâr uér aim baund uér aim baund |
And I can’t help but wonder where I’m bound, where I’m bound |
E eu não posso deixar de me perguntar onde eu estou vinculado, desde que eu estou ligado |
18 |
kent rélp bât uândâr uér aim baund |
Can’t help but wonder where I’m bound |
Não posso deixar de me perguntar onde eu estou ligado |
19 |
êf iú si mi péssên bai end iú sêt end iú uândâr uai |
If you see me passing by and you sit and you wonder why |
Se você me vê passar e você se senta e se pergunta por que |
20 |
end iú uêsh zét iú uâr remblen t’u |
And you wish that you were rambling too |
E você queria que você estivesse divagando demais |
21 |
nêâl iór xûs t’u zâ kêtchen flór lêis em âp end bar zâ dór |
Nail your shoes to the kitchen floor, lace ‘em up and bar the door |
Pregue seus sapatos no chão da cozinha, ate ‘em up e trancar a porta |
22 |
senk iór stárz fór zâ rûf zéts ôuvâr iú |
Thank your stars for the roof that’s over you |
Obrigado suas estrelas para o telhado que está sobre você |
23 |
end ai kent rélp bât uândâr uér aim baund uér aim baund |
And I can’t help but wonder where I’m bound, where I’m bound |
E eu não posso deixar de me perguntar onde eu estou vinculado, desde que eu estou ligado |
24 |
kent rélp bât uândâr uér aim baund |
Can’t help but wonder where I’m bound |
Não posso deixar de me perguntar onde eu estou ligado |
25 |
ai kent rélp bât uândâr uér aim baund uér aim baund |
I can’t help but wonder where I’m bound, where I’m bound |
Eu não posso deixar de me perguntar onde eu estou vinculado, desde que eu estou ligado |
26 |
kent rélp bât uândâr uér aim baund |
Can’t help but wonder where I’m bound |
Não posso deixar de me perguntar onde eu estou ligado |
Facebook Comments