Curso de Inglês gratuito

Can’t Back Down – Demi Lovato

Como cantar a música Can’t Back Down – Demi Lovato

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uí kent We can’t Nós não podemos
2 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
3 uí kent We can’t Nós não podemos
4 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
5 uí kent We can’t Nós não podemos
6 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
7 uí kent We can’t Nós não podemos
8 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
9 nat rait nau Not right now Não, agora não
10 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
11 nat rait nau Not right now Não, agora não
12 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
13 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
14 dont klouz iór aiz Don’t close your eyes Não feche seus olhos
15 uêâr ól ên zês t’âguézâr We’re all in this together Estamos todos juntos nisso
16 uerévâr uí dró zâ lain Wherever we draw the line Onde quer que a gente coloque o limite
17 uêâr nat gona strédâl âkrós êt We’re not gonna straddle across it Nós não vamos cruzar os braços
18 ór lûs êt Or lose it Ou perder
19 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
20 zérz t’u mâtch ét stêik There’s too much at stake Há muito em jogo
21 zês êz siriâs This is serious Isso é sério
22 dont uók âuêi Don’t walk away Não vá embora
23 uí kent pret’end êts nat répânên We can’t pretend it’s not happening Não podemos fingir que não está acontecendo
24 ên áuâr bék iard In our backyard Em nosso próprio quintal
25 áuâr oun roum plêit Our own home plate Na nossa própria casa
26 (nou uêi) (No way) (De maneira alguma)
27 v bên kóld aut We’ve been called out Chamaram nossa atenção
28 (uív bên kóld aut) (We’ve been called out) (Chamaram nossa atenção)
29 dju iú ríâr iór neim Do you hear your name? Você ouviu seu nome?
30 aim nat kanfiuzd I’m not confused Eu não estou confuso
31 lets uên zês sêng Let’s win this thing Vamos ganhar essa coisa
32 (lets dju êt) (Let’s do it) (Vamos lá)
33 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
34 zérz t’u mâtch ét stêik There’s too much at stake Há muito em jogo
35 dont uók âuêi Don’t walk away Não vá embora
36 dont uók âuêi, ié Don’t walk away, yeah Não vá embora, yeah
37 dont guét mi rông Don’t get me wrong Não me interpretem mal
38 ai dont laik kanfrant’êixan I don’t like confrontation Eu não gosto de confrontos
39 aid rézâr uí ól djâst guét âlóng I’d rather we all just get along Eu prefiro que a gente se dê bem
40 miuzêk xûd bi andêvaided, iunait’âd Music should be undivided, united a música não deve ser dividida, vamos nos unir
41 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
42 zérz t’u mâtch ét stêik There’s too much at stake Há muito em jogo
43 zês êz siriâs This is serious Isso é sério
44 dont uók âuêi Don’t walk away Não vá embora
45 uí kent pret’end êts nat répânên We can’t pretend it’s not happening Não podemos fingir que não está acontecendo
46 ên áuâr bék iard In our backyard Em nosso próprio quintal
47 áuâr oun roum plêit Our own home plate Na nossa própria casa
48 (nou uêi) (No way) (De maneira alguma)
49 v bên kóld aut We’ve been called out Chamaram nossa atenção
50 (uív bên kóld aut) (We’ve been called out) (Chamaram nossa atenção)
51 dju iú ríâr iór neim Do you hear your name? Você ouviu seu nome?
52 aim nat kanfiuzd I’m not confused Eu não estou confuso
53 lets uên zês sêng Let’s win this thing Vamos ganhar essa coisa
54 (lets dju êt) (Let’s do it) (Vamos lá)
55 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
56 zérz t’u mâtch ét stêik There’s too much at stake Há muito em jogo
57 dont uók âuêi Don’t walk away Não vá embora
58 dont uók âuêi, ié Don’t walk away, yeah Não vá embora, yeah
59 uí gát a sêtiuêixan zét uí kent êgnor We got a situation that we can’t ignore Nós temos uma situação que não podemos ignorar
60 kóz êgrâns êz nat blês ‘Cause ignorance is not bliss Porque ignorância não é felicidade
61 uí dont rév t’u t’eik zês, nou We don’t have to take this, no Nós não temos que aceitar, não
62 s évri bêg dêssêjan With every big decision Com toda grande decisão
63 kams en íkuâli empórtant xér óv zâ rêsk Comes an equally important share of the risk Vem também uma parte muito importante do risco
64 uí gára t’eik zês We gotta take this Temos que aceitar
65 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
66 zérz t’u mâtch ét stêik There’s too much at stake Há muito em jogo
67 zês êz siriâs This is serious Isso é sério
68 dont uók âuêi Don’t walk away Não vá embora
69 uí kent pret’end êts nat répânên We can’t pretend it’s not happening Não podemos fingir que não está acontecendo
70 ên áuâr bék iard In our backyard Em nosso próprio quintal
71 áuâr oun roum plêit Our own home plate Na nossa própria casa
72 v bên kóld aut We’ve been called out Chamaram nossa atenção
73 dju iú ríâr iór neim Do you hear your name? Você ouviu seu nome?
74 aim nat kanfiuzd I’m not confused Eu não estou confuso
75 lets uên zês sêng Let’s win this thing Vamos ganhar essa coisa
76 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
77 zérz t’u mâtch ét stêik There’s too much at stake Há muito em jogo
78 dont uók âuêi Don’t walk away Não vá embora
79 dont uók âuêi, ié Don’t walk away, yeah Não vá embora, yeah
80 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
81 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar
82 nat rait nau Not right now Não, agora não
83 uí kent bék daun We can’t back down Não podemos recuar

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.