Home | B | Brooke Fraser | C.S. Lewis Song – Brooke Fraser

C.S. Lewis Song – Brooke Fraser

Como cantar a música C.S. Lewis Song – Brooke Fraser

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êf ai faind ên maissélf If I find in myself Se eu encontro em mim mesmo
2 dêzáiârs nâsên ên zês uôrld ken sérisfai Desires nothing in this world can satisfy Desejos que nada neste mundo possa satisfazer
3 ai ken ounli kânklud I can only conclude Eu só posso concluir
4 zét ai, ai uóz nat meidr ríâr That I, I was not made for here Que eu, eu não fui feito viver aqui
5 êf zâ flésh zét ai fait êz ét bést If the flesh that I fight is at best Se a minha luta contra a carne é, na melhor das hipóteses
6 ounli lait end môumanteri Only light and momentary Apenas leve e momentânea
7 zên óvrs áiâl fíâl nud Then of course I’ll feel nude Então é claro que eu me sentirei nu
8 uen t’u uér aim déstênd aim kampérd When to where I’m destined I’m compared Quando comparado com o lugar para o qual fui destinado
9 spík t’u mi ên zâ lait óv zâ don Speak to me in the light of the dawn Fale comigo à luz da alvorada
10 rssi kams uês zâ mórnên Mercy comes with the morning A misericórdia vem com a manhã
11 ai uêl sai ends ól kriêixan grôun I will sigh and with all creation groan Eu suspirarei, e com toda a criação gemerei
12 éz ai uêitr roup t’u kamr mi As I wait for hope to come for me Enquanto aguardo a esperança vir à mim
13 em ai lóst ór djâst lés faund? Am I lost or just less found? Estarei eu perdido ou apenas não fui encontrado?
14 on zâ strêit ór on zâ ráundâbaut On the straight or on the roundabout Pelo caminho adiante, ou andando em círculos
15 óv zâ rông uêi? Of the wrong way? Pelo caminho errado?
16 êz zês a sôl zét stârz ên mi Is this a soul that stirs in me Existe uma alma movendo-se em mim,
17 êz êt brêikên fri, uant’ên t’u kam âlaiv? Is it breaking free, wanting to come alive? Tentando se libertar, querendo tornar-se viva?
18 kóz mai kamrt ûd prêfârr mi t’u bi nâm ‘Cos my comfort would prefer for me to be numb Pois o meu conforto preferiria que eu fosse insensível
19 end âvóid zâ êmpêndên bârs And avoid the impending birth E evitar o iminente nascimento
20 óv ru ai uóz bórn t’u bikam Of who I was born to become De quem eu nasci para me tornar
21 spík t’u mi ên zâ lait óv zâ don Speak to me in the light of the dawn Fale comigo à luz da alvorada
22 rssi kams uês zâ mórnên Mercy comes with the morning A misericórdia vem com a manhã
23 ai uêl sai ends ól kriêixan grôun I will sigh and with all creation groan Eu suspirarei, e com toda a criação gemerei
24 éz ai uêitr roup t’u kamr mi As I wait for hope to come for me Enquanto aguardo a esperança vir à mim
25 r uí, uí ar nat long ríâr For we, we are not long here Porque nós, nós não ficaremos aqui por muito tempo
26 áuâr t’aim êz bât a brés Our time is but a breath Nosso tempo não passa de um fôlego
27 sou uí bérâr bríz êt So we better breathe it Então é melhor respirá-lo
28 end ai, ai uóz meid t’u lêv And I, I was made to live E eu, eu fui feito para viver
29 ai uóz meid t’u lóv I was made to love Fui feito para amar
30 ai uóz meid t’u nou iú I was made to know you Eu fui feito para conhecê-Lo
31 roup êz kâmen fór mi Hope is coming for me A esperança está vindo à mim
32 roup êz kâmen fór mi Hope is coming for me A esperança está vindo à mim
33 roup êz kâmen fór mi Hope is coming for me A esperança está vindo à mim
34 roup, ríz kâmen Hope, He’s coming Esperança, Ele está vindo
35 spík t’u mi ên zâ lait óv zâ don Speak to me in the light of the dawn Fale comigo à luz da alvorada
36 rssi kams uês zâ mórnên Mercy comes with the morning A misericórdia vem com a manhã
37 ai uêl sai ends ól kriêixan grôun I will sigh and with all creation groan Eu suspirarei, e com toda a criação gemerei
38 éz ai uêitr roup t’u kamr mi As I wait for hope to come for me Enquanto aguardo a esperança vir à mim
39 r mi, fór mi, fór mi For me, for me, for me Vir à mim, vir à mim, vir à mim

Facebook Comments

Veja Também

Fall Again – Michael Jackson

Como cantar a música Fall Again – Michael Jackson Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Shallow – Lady Gaga & Bradley Cooper + VÍDEO AULA

Como cantar a música Shallow – Lady Gaga & Bradley Cooper Ouça a Versão Original Karaokê …

thank u, next – Ariana Grande + VÍDEO AULA

Como cantar a música thank u, next – Ariana Grande Ouça a Versão Original Karaokê …

Changes – XXXTENTACION + VÍDEO AULA

Como cantar a música Changes – XXXTENTACION Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.