Home | Inglês Médio | Brought Up That Way – Taylor Swift

Brought Up That Way – Taylor Swift

Como cantar a música Brought Up That Way – Taylor Swift

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 émêli kams roum from skûl Emily comes home from school Emily chega da escola
2 grébs ant’u râr dédis rend Grabs onto her daddy’s hand Agarra a mão de seu pai
3 rí sés beibi gârl uáts rôngs iú? He says Baby girl what’s wrong with you? Ele diz: Menina, o que há de errado com você?
4 xi sés plíz dont mêik mi gou bék zér âguén She says Please don’t make me go back there again Ela diz: Por favor não me faça voltar lá de novo
5 xi séd ai uêsh zér uóz sam uêi t’u mêik zêm stap êt She said I wish there was some way to make them stop it Ela disse: Queria que houvesse uma maneira para fazê-los parar
6 sou rí draivs daun t’u So he drives down to Então ele vai em direção
7 zét prênssâpâls ófês end sés That principles office and says Ao escritório do diretor
8 ai dêdant brêngr âp I didn’t bring her up Eu não a criei
9 sou zêi kûdtr daun So they could cut her down Para que eles pudessem machucá-la
10 ai dêdant brêngr ríâr I didn’t bring her here Eu não a criei
11 sou zêi kûdtr aut So they could shut her out Para que pudessem deixá-la calada
12 ai lêv mai rôl dem laif I live my whole damn life Eu vivo a minha maldita vida inteira
13 t’u si zét lêrâl gârl smáiâl To see that little girl smile Para ver o sorriso dessa menininha
14 sou uai ar t’íars pôurên daun So why are tears pouring down Então por que tem lágrimas escorrendo por
15 zét suít feis? That sweet face? Aquele doce rosto?
16 xi uózent brót âp zét uêi She wasn’t brought up that way Ela não foi criada dessa maneira
17 émêlis roum leit âguén Emily’s home late again Emily chega em casa atrasada outra vez
18 rí sis zét bói draiv âuêi He sees that boy drive away Ele vê um garoto ir embora
19 ou bât samsên êz dêfârent zês t’aim Oh, but something is different this time Oh, mas tem algo diferente desta vez
20 xi dâzântv t’u mâtch t’u sei She doesn’t have too much to say Ela não tem muito a dizer
21 xi séd rí traidt She said He tried but Ela diz: Ele tentou, mas
22 zérz djâst sam sêngs ai uont dju there’s just some things I won’t do há apenas algumas coisas que eu não vou fazer
23 end sru zâ t’íars And through the tears E com as lágrimas
24 xi séd ai kûdent dju zét t’u iú She said I couldn’t do that to you Ela diz: Eu não poderia fazer isso com você
25 end rí séd And he said E ele diz
26 ai dêdant brêng iú âp I didn’t bring you up Eu não a criei
27 sou rí kûdr iú daun So he could wear you down Para que ele pudesse te despir
28 t’eik zét ênâssentrt Take that innocent heart Se aproveitar desse coração inocente
29 end tchârn êt ênssaid aut And turn it inside out E vira-lo do avesso
30 ai lêv mai rôl dem laif I live my whole damn life Eu vivo a minha maldita vida inteira
31 t’u si mai lêrâl gârlz smáiâl To see my little girl’s smile Para ver o sorriso de minha menininha
32 sou dont let noubári t’eik zét âuêi So don’t let nobody take that Away Então não deixe ninguém tirar isso
33 iú uârent brót âp zét uêi You weren’t brought up that way Você não foi criada desse jeito
34 zâ fôun rêngs on a rêini nait The phone rings on a rainy night O telefone toca em uma noite chuvosa
35 sés êts ófêssâr t’êit Says It’s Officer Tate Diz: É o Oficial Tate
36 rí sédr zérz bên en ékssêdent He said Sir there’s been an accident Ele disse: Senhor, houve um acidente
37 iú bérâr kam daun ríâr rait âuêi You better come down here right away É melhor você vir para cá imediatamente
38 a dranken dráivâr mêst en ôuvâr pés A drunken driver missed an overpass Um motorista bêbado não conseguiu ultrapassar direito
39 end émêli xis fêidên fést And Emily, she’s fading fast E Emily, ela está enfraquecendo rapidamente
40 rí sés gád ai dêdant brêngr âp He says God, I didn’t bring her up Ele diz: Deus, eu não a criei
41 t’u uátch zêm lei râr daun To watch them lay her down para vê-los deitá-la
42 niârli kêld mi t’âdêi Nearly killed me today quase me matou no dia
43 zêi pûtr oun They put her own que eles colocaram a
44 mama ên zâ graund Momma in the ground Mamãe dela no chão
45 ounli sêng zétpt mi âlaiv Only thing that kept me alive A única coisa que me mantinha vivo
46 uóz zét lêrâl gârlz smáiâl Was that little girl’s smile Era o sorriso que menininha
47 sou plíz dont t’eik zét âuêi So please don’t take that away Então por favor, não me tire isso
48 êt uont bi ízi t’eikênr t’âdêi It won’t be easy taking her today Não vai ser fácil levar ela hoje
49 xi uózent brót âp zét uêi She wasn’t brought up that way Ela não foi criada dessa maneira
50 rí stends ôuvâr zâ ráspêtâl béd He stands over the hospital bed Ele fica ao lado da cama do hospital
51 émêli ôupens râr aiz Emily opens her eyes Emily abre os olhos

Veja Também

I Don’t Know – Lisa Hannigan

Como cantar a música I Don’t Know – Lisa Hannigan Ouça a Versão Original Karaokê …

All Kinds of Time – Fountains Of Wayne

Como cantar a música All Kinds of Time – Fountains Of Wayne Ouça a Versão …

Mountain At My Gates – Foals

Como cantar a música Mountain At My Gates – Foals Ouça a Versão Original Karaokê …

Fall In Line – Christina Aguilera (feat. Demi Lovato)

Como cantar a música Change – Christina Aguilera (feat. Demi Lovato) Ouça a Versão Original Karaokê …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.