1 |
ríâr iú ar nau |
Here you are now |
Aqui está você agora |
2 |
frésh from iór uórs |
Fresh from your wars |
Acabou de sair das guerras |
3 |
bék from zâ édj óv t’aim |
Back from the edge of time |
De volta do fim dos tempos |
4 |
end ól zét iú uâr |
And all that you were |
E tudo que você era |
5 |
strêpt t’u zâ bôun |
Stripped to the bone |
Despido até os ossos |
6 |
ai sót iúd uant t’u nou |
I thought you’d want to know |
Pensei que você gostaria de saber |
7 |
uen iú fíl zâ uârld êz |
When you feel the world is |
Quando você sente que o mundo está |
8 |
kréxên ól âraund iór |
Crashing all around your |
Desabando ao seu redor |
9 |
fít kam ranên réd long |
Feet come running headlong |
Os pés vem logo correndo |
10 |
ênt’u mai arms |
Into my arms |
Para os meus braços |
11 |
brés lés |
Breathless |
Sem ar |
12 |
al névâr djâdj iú |
I’ll never judge you |
Eu nunca vou te julgar |
13 |
ai ken ounli lóv iú |
I can only love you |
Eu só posso te amar |
14 |
kam nau ranên réd long ênt’u mai arms |
Come now, running headlong into my arms |
Venha agora, correndo para os meus braços |
15 |
brés lés |
Breathless |
Sem ar |
16 |
lei daun iór gâns |
Lay down your guns |
Abaixe as armas |
17 |
t’u uík t’u rân |
Too weak to run |
Fraco demais para correr |
18 |
nasên ken rarm iú ríâr |
Nothing can harm you here |
Nada pode te machucar aqui |
19 |
iór préxâs rárt |
Your precious heart |
O seu precioso coração |
20 |
brouken end skérd |
Broken and scarred |
Ferido e com cicatriz |
21 |
sam rau iú meid êt sru |
Somehow you made it through |
De alguma maneira você superou |
22 |
ai ounli ésk zét iú uont gou âguén |
I only ask that you won’t go again |
Só posso pedir que você não se vá de novo |
23 |
uen iú fíl zâ uârld êz |
When you feel the world is |
Quando você sente que o mundo está |
24 |
kréxên ól âraund iór |
Crashing all around your |
Desabando ao seu redor |
25 |
fít kam ranên réd long |
Feet come running headlong |
Os pés vem logo correndo |
26 |
ênt’u mai arms |
Into my arms |
Para os meus braços |
27 |
brés lés |
Breathless |
Sem ar |
28 |
al névâr djâdj iú |
I’ll never judge you |
Eu nunca vou te julgar |
29 |
ai ken ounli lóv iú |
I can only love you |
Eu só posso te amar |
30 |
kam nau ranên réd long ênt’u mai arms |
Come now, running headlong into my arms |
Venha agora, correndo para os meus braços |
31 |
brés lés |
Breathless |
Sem ar |
32 |
sou gléd t’u si iú smailên |
So glad to see you smiling |
Estou tão feliz de ver você sorrir |
33 |
sou gûd t’u ríâr iú léf |
So good to hear you laugh |
É tão bom ouvir você rir |
34 |
ai sênk zét iú faund iú ívân mêst iórsself |
I think that you found you even missed yourself |
Acho que você achou, você até sentiu sua própria falta |
35 |
aim ounli éskên zês kóz ai |
I’m only askin this cause i |
Só estou pedindo isso porque eu |
36 |
sênk zét trus bi t’old |
Think that truth be told |
Acho que a verdade deve ser contada |
37 |
ou iú névâr gou âguén |
Oh, you’ll never go again |
Oh, você nunca irá novamente |
38 |
uen iú fíl zâ uârld êz |
When you feel the world is |
Quando você sente que o mundo está |
39 |
kréxên ól âraund iór |
Crashing all around your |
Desabando ao seu redor |
40 |
fít kam ranên réd long |
Feet come running headlong |
Os pés vem logo correndo |
41 |
ênt’u mai arms |
Into my arms |
Para os meus braços |
42 |
brés lés |
Breathless |
Sem ar |
43 |
al névâr djâdj iú |
I’ll never judge you |
Eu nunca vou te julgar |
44 |
ai ken ounli lóv iú |
I can only love you |
Eu só posso te amar |
45 |
kam nau ranên réd long ênt’u mai arms |
Come now, running headlong into my arms |
Venha agora, correndo para os meus braços |
46 |
brés lés |
Breathless |
Sem ar |
Facebook Comments