1 |
uen ai uóz iang |
When I was young |
Quando eu era jovem |
2 |
ai ûd skrím blu mârdâr |
I would scream blue murder |
Eu gritaria assassinato azul |
3 |
t’êl ai réd mai oun uêi |
Till I had my own way |
Até que eu tive a minha própria maneira |
4 |
rân from zâ fémâli |
Run from the family |
Executar a partir da família |
5 |
end t’él óv a stóri t’u spait mai éldârs |
And tell of a story to spite my elders |
E contar uma história para meus apesar anciãos |
6 |
raund end raund zâ bói |
Round and round, the boy |
Redondo e redondo, o menino |
7 |
ên zâ gárdan óv lais end saiêns fêkxan |
In the garden of lies and science fiction |
No jardim da mentira e ficção científica |
8 |
brózâr end sêstâr end fázâr óv main |
Brother and sister and father of mine |
irmão, irmã e pai de meu |
9 |
kíp âs t’âguézâr end kíp âs ên lain |
Keep us together and keep us in line |
nos manter juntos e nos manter na linha |
10 |
a lót uí depend on a lót uí ken dju |
A lot we depend on a lot we can do |
Muita gente depende de muita coisa que podemos fazer |
11 |
send lóv t’u mâzâr al bi gûd t’u iú |
Send love to mother I’ll be good to you |
Enviar amor a mãe que vai ser bom para você |
12 |
t’u pâlút zâ maind óv a máinâr |
To pollute the mind of a minor |
poluir a mente de um menor |
13 |
zâ ounli êskêip from zâ rêgârs óv laif |
The only escape from the rigours of life |
A única fuga dos rigores da vida |
14 |
pret’end uêâr a fémâli end bêlív |
Pretend we’re a family and believe |
fingir que somos uma família e acreditar. E |
15 |
ên zâ vârtchus óv trus |
In the virtues of truth |
as virtudes da verdade |
16 |
raund end raund kót âp |
Round and round, caught up |
Redondo e redondo, apanhados |
17 |
ên a gárdan óv lais end dêssépxan |
In a garden of lies and deception |
Em um jardim de mentiras e enganos |
18 |
brózâr end sêstâr end fázâr óv main |
Brother and sister and father of mine |
irmão, irmã e pai de meu |
19 |
kíp âs t’âguézâr end kíp âs ên lain |
Keep us together and keep us in line |
nos manter juntos e nos manter na linha |
20 |
a lót uí depend on a lót uí ken dju |
A lot we depend on a lot we can do |
Muita gente depende de muita coisa que podemos fazer |
21 |
send lóv t’u mâzâr al bi gûd t’u iú |
Send love to mother I’ll be good to you |
Enviar amor a mãe que vai ser bom para você |
22 |
raund end raund end raund end raund |
Round and round and round and round |
Voltas e voltas e voltas e voltas |
Facebook Comments