| 1 |
aim a brouken bêskêt |
I’m a broken biscuit |
Eu sou um biscoito quebrado |
| 2 |
from zâ kûki djár |
From the cookie jar |
Desde o pote de biscoitos |
| 3 |
aim a tôutâl mêsfêt |
I’m a total misfit |
Eu sou um desajuste total |
| 4 |
ên zâ pâzâl zéts sou far |
In the puzzle that’s so far |
No quebra-cabeça que está tão longe |
| 5 |
kérfâl nat t’u krâsh mi |
Careful not to crush me |
Cuidado para não me esmagar |
| 6 |
ên zôuz rângri rends |
In those hungry hands |
Nestas mãos fome |
| 7 |
kérfâl nat t’u râsh mi |
Careful not to rush me |
Cuidado para não me apresse |
| 8 |
êntiú zês fain rôumens |
Into this fine romance |
Dentro deste Fine Romance |
| 9 |
ai stend ândâr zâ uêit óv iór uârds |
I stand under the weight of your words |
Eu estou com o peso de suas palavras |
| 10 |
roupên iú uont faind mi |
Hoping you won’t find me |
Esperando que você não vai me encontrar |
| 11 |
aim térêfaid óv évrisêng aiv rârd |
I’m terrified of everything I’ve heard |
Eu tenho pavor de tudo o que eu ouvi |
| 12 |
dont suálôu |
Don’t swallow |
Não engula |
| 13 |
aim a démêdjd dólâr |
I’m a damaged dollar |
Eu sou um dólar danificado |
| 14 |
zen nou-uan uants t’u tchêindj |
Than no-one wants to change |
Que ninguém quer mudança |
| 15 |
aim a bântch óv fláuârz |
I’m a bunch of flowers |
Eu sou um ramo de flores |
| 16 |
zét níd t’u bi ârêindjd |
That need to be arranged |
Que precisam de ser arranjadas |
| 17 |
kérfâl uat iú uêsh fór |
Careful what you wish for |
Cuidado com o que você deseja para |
| 18 |
kérfâl uat iú sei |
Careful what you say |
Cuidado com o que você diz |
| 19 |
aiv lôuârd ól mai ármâr |
I’ve lowered all my armour |
Já baixou todas as minhas armas |
| 20 |
rêsken zâ pêin âguén |
Risking the pain again |
Arriscando a dor novamente |
| 21 |
ai stend ândâr zâ uêit óv iór uârds |
I stand under the weight of your words |
Eu estou com o peso de suas palavras. |
| 22 |
roupên iú uont faind mi |
Hoping you won’t find me |
Esperando que você não vai me encontrar. |
| 23 |
aim térêfaid óv évrisêng aiv rârd |
I’m terrified of everything I’ve heard, |
Eu tenho pavor de tudo o que eu ouvi, |
| 24 |
dont suálôu |
Don’t swallow |
Não engula |
| 25 |
aim stênden on zâ édj óv iór uârds |
I’m standing on the edge of your words |
Estou de pé à beira de suas palavras |
| 26 |
zét êz uér iú faind mi |
That is where you’ll find me |
Parado à beira de suas palavras |
| 27 |
aim pérâlaizd bai ól zâ sêngs zét rârt |
I’m paralysed by all the things that hurt |
Estou paralisada por todas as coisas que ferem |
| 28 |
bât aim kâmen |
But I’m coming |
Mas estou voltando |
| 29 |
ai stend ândâr zâ uêit óv iór uârds |
I stand under the weight of your words |
Eu estou com o peso de suas palavras. |
| 30 |
roupên iú uont faind mi |
Hoping you won’t find me |
Esperando que você não vai me encontrar. |
| 31 |
aim pérâlaizd bai ól zâ sêngs ai rârd |
I’m paralysed by all the things I heard |
Eu tenho pavor de tudo o que eu ouvi, |
| 32 |
dont suálôu |
Don’t swallow |
Não engula |
| 33 |
aim stênden on zâ édj óv iór uârds |
I’m standing on the edge of your words |
Estou de pé à beira de suas palavras |
| 34 |
stênden on zâ édj óv iór uârds |
Standing on the edge of your words |
Parado à beira de suas palavras |
| 35 |
aim pérâlaizd bai ól zâ sêngs zét rârt |
I’m paralysed by all the things that hurt |
Estou paralisada por todas as coisas que ferem |
| 36 |
bât aim kâmen |
But I’m coming |
Mas estou voltando |
Facebook Comments