N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uí ar, uí ar zâ ounli uans |
We are, we are the only ones |
Nós somos os únicos |
2 |
zét ken brêng êt, brêng êt roum |
That can bring it, bring it home |
Que podem trazê-lo, trazê-lo para casa |
3 |
uí ar, uí ar, uí ar, uí ar zâ ounli uans |
We are, we are, we are, we are the only ones |
Nós somos, nós somos, nós somos, nós somos os únicos |
4 |
zês êz en envêijan |
This is an invasion |
Esta é uma invasão |
5 |
zâ ânuanted kaind |
The unwanted kind |
Do tipo indesejado |
6 |
aim ól âbaut dómênêixan |
I’m all about domination |
Eu sou tudo sobre a dominação |
7 |
zéts mai stêit óv maind |
That’s my state of mind |
Que é o meu estado de espírito |
8 |
aim gona bíld en êmpáiâr |
I’m gonna build an empire |
Vou construir um império |
9 |
sou uáts iórz êz main |
So what’s yours is mine |
Então o que é seu é meu |
10 |
uêâr gona t’eik êt roum t’ânáit |
We’re gonna take it home tonight |
Vamos levá-la para casa esta noite |
11 |
lets mêik zês uan t’u rimembâr |
Let’s make this one to remember |
Vamos fazer isto para lembrar |
12 |
uêâr blôuen âp zâ skai laik zâ fêfs óvnouvembâr |
We’re blowing up the sky like the fifth of November |
Nós estamos explodindo no céu como o cinco de novembro |
13 |
uí dont stap kâz uêâr empêixant |
We don’t stop cuz we’re impatient |
Nós não paramos porque estamos impacientes |
14 |
zâ ant’êssipeixan êz pâmpen, pâmpen, pâmpen |
The anticipation is pumping, pumping, pumping |
a antecipação está bombeando, bombeando, bombeando |
15 |
kéri zâ lait |
Carry the light |
Carregue a luz |
16 |
from zâ fáiâr |
From the fire |
Que vem do fogo |
17 |
ai ken si êt bârnên ên iór aiz |
I can see it burning in your eyes |
Eu posso ver isso em seus olhos queimando |
18 |
dju ór dai |
Do or die |
Fazer ou morrer |
19 |
uêâr króssen zâ lait |
We’re crossing the light |
Nós estamos cruzando a linha |
20 |
zérz nou uér léft t’u raid |
There’s nowhere left to hide |
Não há lugar para se esconder |
21 |
t’él mi uát iú uêirên fór |
Tell me what you waiting for |
Diga-me o que você está esperando |
22 |
uát iú lêven fór |
What you living for |
O que você está vivendo |
23 |
uêâr brênguên êt roum |
We’re bringing it home |
Estamos trazendo para casa |
24 |
nou uans léft bêrraind |
No one’s left behind |
Ninguém é deixado para trás |
25 |
iôr nat âloun |
You’re not alone |
Você não está sozinho |
26 |
kâz uí ar, uí ar |
Cuz we are, we are |
Nós somos, nós somos, nós somos |
27 |
uí ar, uí ar zâ ounli uans |
We are, we are the only ones |
Nós somos os únicos |
28 |
zét ken brêng êt, brêng êt roum |
That can bring it, bring it home |
Que podem trazê-lo, trazê-lo para casa |
29 |
kâz uí ar, uí ar |
Cuz we are, we are |
Nós somos, nós somos, nós somos |
30 |
uí ar, uí ar zâ ounli uans |
We are, we are the only ones |
Nós somos os únicos |
31 |
uen aim gon uêl iú mês mi |
When I’m gone will you miss me? |
Quando eu for embora você vai sentir minha falta |
32 |
uíl faind aut ên t’aim |
We’ll find out in time |
Nós vamos descobrir em tempo |
33 |
aim gona gou daun ên rêstorí |
I’m gonna go down in history |
Eu vou entrar para a história |
34 |
és zâ uan ru tcheindjt iór maind |
As the one who changed your mind |
Como aquele que mudar de idéia |
35 |
zêi séd zét aim dêindjârâs |
They said that I’m dangerous |
Eles dizem que eu sou perigoso |
36 |
sou uáts iórz êz main |
So what’s yours is mine |
Então o que é seu é meu |
37 |
uêâr gona t’eik zês roum t’ânáit |
We’re gonna take this home tonight |
Vamos levar isso para casa esta noite |
38 |
lets mêik zês uan t’u rimembâr |
Let’s make this one to remember |
Vamos fazer isto para lembrar |
39 |
uêâr blôuen âp zâ skai laik zâ fêfs óvnouvembâr |
We’re blowing up the sky like the fifth of November |
Nós estamos explodindo no céu como o cinco de novembro |
40 |
uí dont stap kâz uêâr empêixant |
We don’t stop cuz we’re impatient |
Nós não paramos porque estamos impacientes |
41 |
zâ ant’êssipeixan êz pâmpen, pâmpen, pâmpen |
The anticipation is pumping, pumping, pumping |
a antecipação está bombeando, bombeando, bombeando |
42 |
kéri zâ lait |
Carry the light |
Carregue a luz |
43 |
from zâ fáiâr |
From the fire |
Que vem do fogo |
44 |
ai ken si êt bârnên ên iór aiz |
I can see it burning in your eyes |
Eu posso ver isso em seus olhos queimando |
45 |
dju ór dai |
Do or die |
Fazer ou morrer |
46 |
uêâr króssen zâ lait |
We’re crossing the light |
Nós estamos cruzando a linha |
47 |
zérz nou uér léft t’u raid |
There’s nowhere left to hide |
Não há lugar para se esconder |
48 |
t’él mi uát iú uêirên fór |
Tell me what you waiting for |
Diga-me o que você está esperando |
49 |
uát iú lêven fór |
What you living for |
O que você está vivendo |
50 |
uêâr brênguên êt roum |
We’re bringing it home |
Estamos trazendo para casa |
51 |
nou uans léft bêrraind |
No one’s left behind |
Ninguém é deixado para trás |
52 |
iôr nat âloun |
You’re not alone |
Você não está sozinho |
53 |
kâz uí ar, uí ar |
Cuz we are, we are |
Nós somos, nós somos, nós somos |
54 |
uí ar, uí ar zâ ounli uans |
We are, we are the only ones |
Nós somos os únicos |
55 |
zét ken brêng êt, brêng êt roum |
That can bring it, bring it home |
Que podem trazê-lo, trazê-lo para casa |
56 |
kâz uí ar, uí ar |
Cuz we are, we are |
Nós somos, nós somos, nós somos |
57 |
uí ar, uí ar zâ ounli uans |
We are, we are the only ones |
Nós somos os únicos |
58 |
rait ríâr uér iôr ment t’u bi |
Right here where you’re meant to be |
Bem aqui onde você deveria estar |
59 |
aim gona guét mai rends on iú âfêxâli |
I’m gonna get my hands on you officially |
Eu colocarei oficialmente minhas mãos em você |
60 |
ai suér laifs a bêtch |
I swear life’s a bitch |
Eu juro que a vida é demais |
61 |
end mains kóld vêkt’âri |
And mine’s called victory |
e a minha se chama vitória |
62 |
zéts uai ai ól uêis kam fârst lêrârâli |
That’s why I always come first literally |
É por isso que eu literalmente chego em primeiro |
63 |
zér eint ânâzâr laik iór kaind |
There ain’t another like your kind |
Não há outra que nem você |
64 |
ól aiz on zâ praiz bât iôr main |
All eyes on the prize but you’re mine |
Todos os olhos no prêmio, mas você é minha |
65 |
névâr guêv âp on samsên |
Never give up on something |
Nunca desista de algo que |
66 |
iú kent gou a dei uês aut sênkên âbaut |
You can’t go a day without thinking about |
Você não consegue passar um dia sem pensar |
67 |
djâst kéri zâ lait |
Just carry the light |
Apenas carregue a luz |
68 |
from zâ fáiâr |
From the fire |
Que vem do fogo |
69 |
ai ken si êt bârnên ên iór aiz |
I can see it burning in your eyes |
Eu posso ver isso em seus olhos queimando |
70 |
dju ór dai |
Do or die |
Fazer ou morrer |
71 |
uêâr króssen zâ lain |
We’re crossing the line |
Nós estamos cruzando a linha |
72 |
zérz nou uér léft t’u raid |
There’s nowhere left to hide |
Não há lugar para se esconder |
73 |
t’él mi uát iú uêirên fór |
Tell me what you waiting for |
Diga-me o que você está esperando |
74 |
uát iú lêven fór |
What you living for |
O que você está vivendo |
75 |
uêâr brênguên êt roum |
We’re bringing it home |
Estamos trazendo para casa |
76 |
nou uans léft bêrraind |
No one’s left behind |
Ninguém é deixado para trás |
77 |
iôr nat âloun |
You’re not alone |
Você não está sozinho |
78 |
kâz uí ar, uí ar |
Cuz we are, we are |
Nós somos, nós somos, nós somos |
79 |
uí ar, uí ar zâ ounli uans |
We are, we are the only ones |
Nós somos os únicos |
80 |
zét ken brêng êt, brêng êt roum |
That can bring it, bring it home |
Que podem trazê-lo, trazê-lo para casa |
81 |
kâz uí ar, uí ar |
Cuz we are, we are |
Nós somos, nós somos, nós somos |
82 |
uí ar, uí ar zâ ounli uans |
We are, we are the only ones |
Nós somos os únicos |
83 |
zét ken brêng êt, brêng êt roum |
That can bring it, bring it home |
Que podem trazê-lo, trazê-lo para casa |
Facebook Comments