1 |
sou zês êz rau êt gôuz |
So this is how it goes |
Então é assim que isso acontece |
2 |
uél ai, ai ûd rév névâr noun |
Well I, I would have never known |
Bem eu, eu nunca saberia |
3 |
end êf êt ends t’âdêi |
And if it ends today |
E se isso acabar hoje |
4 |
uél áiâl st’êl sei zét iú xain bráirâr zen eniuan |
Well I’ll still say that you shine brighter than anyone |
Bem, eu ainda direi que você brilha mais que qualquer pessoa |
– |
|
|
|
5 |
nau ai sênk uêâr t’eikên zês t’u far |
Now I think we’re taking this too far |
Agora eu acho que nós estamos levando isto longe demais |
6 |
dont iú nou zét êts nat zês rard, |
Don’t you know that it’s not this hard, |
Você não sabe que isso não é tão difícil? |
7 |
uél êts nat zês rard |
well it’s not this hard |
Bem, não é tão difícil |
8 |
bât êf iú t’eik uáts iórz zên áiâl t’eik main |
But if you take what’s yours then I’ll take mine |
Mas se você levar o que é seu então eu levarei o que é meu |
9 |
mâst uí gou zér, |
Must we go there, |
Nós devemos chegar a esse ponto, |
10 |
plíz nat zês t’aim, nou nat zês t’aim |
please not this time, no not this time |
por favor não dessa vez, não dessa vez |
– |
|
|
|
11 |
uél zês êz nat iór fólt |
Well this is not your fault |
Bem isto não é culpa sua |
12 |
bât êf aim uêzaut iú zên ai uêl fíâl sou smól |
But if I’m without you then I will feel so small |
Mas se eu estou sem você e me sentirei tão pequena |
13 |
end êf iú rév t’u gou |
And if you have to go |
E se você tem que ir |
14 |
ól uêiz nou zét iú xain bráirâr zen eniuan dâz |
Always know that you shine brighter than anyone does |
Sempre saiba que você brilha mais que qualquer outra pessoa |
– |
|
|
|
15 |
nau ai sênk uêâr t’eikên zês t’u far |
Now I think we’re taking this too far |
Agora eu acho que nós estamos levando isto longe demais |
16 |
dont iú nou zét êts nat zês rard, |
Don’t you know that it’s not this hard, |
Você não sabe que isso não é tão difícil? |
17 |
uél êts nat zês rard |
well it’s not this hard |
Bem, não é tão difícil |
18 |
bât êf iú t’eik uáts iórz zên áiâl t’eik main |
But if you take what’s yours then I’ll take mine |
Mas se você levar o que é seu então eu levarei o que é meu |
19 |
mâst uí gou zér, |
Must we go there, |
Nós devemos chegar a esse ponto, |
20 |
plíz nat zês t’aim, nou nat zês t’aim |
please not this time, no not this time |
por favor não dessa vez, não dessa vez |
– |
|
|
|
21 |
êf iú rân âuêi nau |
If you run away now |
Se você fugir agora, |
22 |
uêl iú kam bék âraund? |
Will you come back around? |
Você irá voltar por aqui? |
23 |
end êf iú ren âuêi |
And if you ran away |
E se você fugir |
24 |
aid st’êl uêiv gûdbai |
I’d still wave goodbye |
Eu ainda estaria acenando tchau |
25 |
uátchên iú xain brait |
Watching you shine bright |
Vendo você brilhar |
– |
|
|
|
26 |
nau ai sênk uêâr t’eikên zês t’u far |
Now I think we’re taking this too far |
Agora eu acho que nós estamos levando isto longe demais |
27 |
dont iú nou zét êts nat zês rard, |
Don’t you know that it’s not this hard, |
Você não sabe que isso não é tão difícil? |
28 |
uél êts nat zês rard |
well it’s not this hard |
Bem, não é tão difícil |
29 |
bât êf iú t’eik uáts iórz zên áiâl t’eik main |
But if you take what’s yours then I’ll take mine |
Mas se você levar o que é seu então eu levarei o que é meu |
30 |
mâst uí gou zér, |
Must we go there, |
Nós devemos chegar a esse ponto, |
31 |
plíz nat zês t’aim, nou nat zês t’aim |
please not this time, no not this time |
por favor não dessa vez, não dessa vez |
– |
|
|
|
32 |
áiâl uêiv gûdbai (iú xain brait) |
I’ll wave goodbye (you shine bright) |
Eu acenaria tchau (Você brilha tanto) |
33 |
uátchên iú xain brait (iú xain brait) |
Watching you shine bright (you shine bright) |
Vendo você brilhar (Você brilha tanto) |
34 |
áiâl uêiv gûdbai t’ânáit (iú xain t’ânáit) |
I’ll wave goodbye tonight (you shine tonight) |
Eu acenaria tchau esta noite (Você brilha tanto) |
Facebook Comments