1 |
aiv bên lûkên ên a mêrâr fór sou long |
I’ve been looking in a mirror for so long |
Estive olhando no espelho por tanto tempo |
2 |
zét aiv kam t’u bêlív mai sôls on zâ ózâr said |
That I’ve come to believe my soul’s on the other side |
Que tenho vindo a acreditar que minha alma está do outro lado |
3 |
ól zâ lêrâl píssês fólen xérârd |
All the little pieces falling, shattered |
Todos os pequenos pedaços caindo, quebrados |
4 |
xárds óv mi t’u xarp t’u pût bék t’âguézâr |
Shards of me, too sharp to put back together |
Pedaços de mim, afiados de mais para serem colocados de volta |
5 |
t’u smól t’u mérâr |
Too small to matter |
Pequenos de mais para importar |
6 |
bât bêg ênaf t’u kât mi êntiú |
But big enough to cut me into |
Mas grandes o suficiente para me cortar em |
7 |
sou mêni lêrâl píssês |
So many little pieces |
Tantos pequenos pedaços |
8 |
êf ai trai t’u t’âtch râr |
If I try to touch her |
Se eu tentar tocá-la |
9 |
end ai blíd |
And I bleed |
E eu sangro |
10 |
ai blíd |
I bleed |
Eu sangro |
11 |
end ai bríz |
And I breathe |
E eu respiro |
12 |
ai bríz nou mór |
I breathe no more |
Eu não respiro mais |
13 |
t’eik a brés end ai trai t’u dró from mai spêrets uél |
Take a breath and I try to draw from my spirits well |
Respiro fundo e eu tento retirar dos meus espíritos o bem |
14 |
iét âguén iú rêfius t’u drênk laik a stâbârn tcháiâld |
Yet again you refuse to drink like a stubborn child |
Mais uma vez você se recusa a beber como uma criança teimosa |
15 |
lai t’u mi kanvêns mi zét aiv bên sêk fârévâr |
Lie to me, convince me that I’ve been sick forever |
Minta para mim, me convença que estive doente para sempre |
16 |
end ól óv zês uêl mêik sens uen ai guét bérâr |
And all of this will make sense when I get better |
E tudo isso fará sentido quando eu melhorar |
17 |
bât ai nou zâ dífârâns |
But I know the difference |
Mas eu sei a diferença |
18 |
bitchuín maissélf end mai reflékxan |
Between myself and my reflection |
Entre mim e o meu reflexo |
19 |
end ai djâst kent rélp bât t’u uândâr |
And I just can’t help but to wonder |
E eu simplesmente não consigo deixar |
20 |
uítch óv âs dju iú lóv |
Which of us do you love |
De querer saber qual de nós você ama |
21 |
sou ai blíd |
So I bleed |
Então eu sangro |
22 |
ai blíd |
I bleed |
Eu sangro |
23 |
end ai bríz |
And I breathe |
E eu respiro |
24 |
ai bríz nou |
I breathe no |
Eu não respiro |
25 |
blíd |
Bleed |
Sangro |
26 |
ai blíd |
I bleed |
Eu sangro |
27 |
end ai bríz |
And I breathe |
E eu respiro |
28 |
ai bríz |
I breathe |
Eu respiro |
29 |
ai bríz |
I breathe |
Eu respiro |
30 |
ai bríz nou mór |
I breathe no more |
Eu não respiro mais |
Facebook Comments