| 1 |
aim sou âfreid ai kent rold on zês t’aim |
I’m so afraid, I can’t hold on this time |
Estou com tanto medo, eu não posso esperar dessa vez |
| 2 |
zéts uai ai ráit t’u let iú nou |
Thats why I write, to let you know |
É por isso que eu escrevo, para que você saiba |
| 3 |
djâst uat gôuz on |
Just what goes on |
Apenas o que se passa |
| 4 |
kóz zês êz mi end évrisêng aiv drímd |
‘Cause this is me, and everything I’ve dreamed |
Porque isso é comigo, e tudo que eu sonhei |
| 5 |
end iú nou zét ai kent djâst sérâl fór ênisêng |
And you know that I can’t just settle for anything |
E você sabe que eu não posso aceitar qualquer coisa |
| 6 |
djâst uans mór ken uí pret’end zét évrisêng êz ôukei |
Just once more can we pretend that everything is okay |
Só mais uma vez podemos fingir que está tudo ok |
| 7 |
end zét uí ar ól répi |
And that we are all happy |
E que nós estamos felizes |
| 8 |
bríz roup ên mi |
Breathe hope in me |
Respire a esperança em mim |
| 9 |
ai níd iú |
I need you |
Eu preciso de você |
| 10 |
ai trai sou rard t’u mêik zês uârk ên mai laif |
I try so hard to make this work in my life |
Eu tento arduamente fazer este trabalho na minha vida |
| 11 |
ai st’êl bêlív ên iú |
I still believe in you |
Eu ainda acredito em você |
| 12 |
plei zét féstâr end mêibi zêi uêl mûv t’u áuâr saund |
Play that faster and maybe they will move to our sound |
Toco mais rápido e talvez eles irão passar o nosso som |
| 13 |
zês êz zâ uêi êts sâpouzd t’u bi |
This is the way its supposed to be |
Esta é a sua suposta maneira de ser |
| 14 |
kâmen t’âguézâr on zâ dens flór uêl |
Coming together, on the dance floor will |
Chegando em conjunto, na pista de dança |
| 15 |
iú lait zâ sin |
You light the scene |
Você vai iluminar a cena |
| 16 |
sêng âlóng |
Sing along |
Cante junto |
| 17 |
zês êz iór fêivârêt song |
This is your favorite song |
Esta é a sua música favorita. |
| 18 |
end uêl plei âlóng |
And we’ll play along |
E nós vamos tocar juntos |
| 19 |
kóz iôr zâ rízan aim âlaiv |
‘Cause you’re the reason I’m alive |
Porque você é a razão pela qual estou vivo |
| 20 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 21 |
sêt bék end rêléks uêl bi ôukei |
Sit back and relax, we’ll be okay |
Sente-se e relaxe, nós vamos estar ok |
| 22 |
t’aim end t’aim âguén |
Time and time again, |
E outra vez |
| 23 |
áiâl prêi iôr lûkên bék |
I’ll pray you’re looking back |
Vou rezar, para você olhar para trás |
| 24 |
bai zâ uêik |
By the wake |
Até acordar |
| 25 |
sou ríâr uí uí ar âguén |
So here we, we are, again |
Então aqui nós estamos, mais uma vez |
| 26 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 27 |
sêt bék end rêléks uêl bi ôukei |
Sit back and relax, we’ll be okay |
Sente-se e relaxe,nós vamos estar ok |
| 28 |
t’aim end t’aim âguén |
Time and time again, |
Tempos em tempos novamente |
| 29 |
ai dju roup iú kam bék |
I do hope you come back |
Eu espero você voltar |
| 30 |
bai zâ uêik |
By the wake |
Até ao despertar |
| 31 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 32 |
sêt bék end rêléks uêl bi ôukei |
Sit back and relax, we’ll be okay |
Sente-se e relaxe,nós vamos estar ok |
| 33 |
t’aim end t’aim âguén |
Time and time again, |
E outra vez, |
| 34 |
áiâl prêi iôr lûkên bék |
I’ll pray you’re looking back |
Vou rezar, para você olhar para trás |
| 35 |
bai zâ uêik |
By the wake |
Até acordar |
| 36 |
bai zâ uêik |
By the wake |
Até acordar |
| 37 |
âuêik |
Awake |
Acordar |
| 38 |
bai zâ uêik |
By the wake |
Até acordar |
Facebook Comments