| 1 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
| 2 |
uat uent rông |
What went wrong |
O que deu errado |
| 3 |
iú lóst zâ kí t’u áuâr song ié |
You lost the key to our song yea |
Você perdeu a chave para a nossa música sim |
| 4 |
bât uí réd êt meid fór sou long |
But we had it made for so long |
Mas tínhamos que fez por tanto tempo |
| 5 |
zér uâr naits bai iór said ai ûd krai kóz zâ flêim uóz gon ié |
There were nights by your side I would cry cause the flame was gone yea |
Havia noites ao seu lado eu choro Porque a chama se foi sim |
| 6 |
nou uârds êt rârts |
No words, it hurts |
Não há palavras, dói |
| 7 |
uêi t’u mâtch t’u spík |
Way too much to speak |
Maneira muito de falar |
| 8 |
ôu ôu |
Oh oh |
Oh oh |
| 9 |
êts t’aim fór mi t’u brêik zâ sáilens |
It’s time for me to break the silence |
É hora de eu quebrar o silêncio |
| 10 |
kóz uív bên skrímên sou laud on zâ ênssaid |
Cause we’ve been screaming so loud on the inside |
Porque nós temos a gritar tão alto no interior |
| 11 |
êts t’aim fór mi t’u brêik zâ sáilens |
It’s time for me to break the silence |
É hora de eu quebrar o silêncio |
| 12 |
ai uana rold iú sou béd bât êt eint rait |
I wanna hold you so bad but it ain’t right |
Eu quero te abraçar tão ruim, mas não é certo |
| 13 |
kóz ai kent fíâl zâ lóv êz dáiên |
Cause I can’t feel the love is dying |
Porque eu não posso sentir o amor está morrendo |
| 14 |
bât êf iú eint âbaut êt gârl |
But if you ain’t about it girl |
Mas se você não é sobre ele menina |
| 15 |
end kês mai sôl bât iú stûd zér ôu |
And kiss my soul, but you stood there oh |
E beijar a minha alma, mas você estava lá oh |
| 16 |
uí mait nat mês zês tchens |
We might not miss this chance |
Podemos não perca esta chance |
| 17 |
t’u brêik zâ sáilens |
To break the silence |
Para quebrar o silêncio |
| 18 |
zérz a mélâdi ên mai maind |
There’s a melody in my mind |
Há uma melodia na minha mente |
| 19 |
éz zâ mêmâris óv âs flai âuêi |
As the memories of us fly away |
Como as memórias de nós voar para longe |
| 20 |
end ai ken si |
And I can see |
E eu posso ver |
| 21 |
zét iú níd t’u faind |
That you need to find |
Que você precisa encontrar |
| 22 |
a niú uêi t’u ripleis ól zâ uait nóis ên iór laif ié ié |
A new way to replace all the white noise in your life yea yea |
Uma nova maneira de substituir todo o ruído branco em sua vida sim, sim |
| 23 |
êts t’aim fór mi t’u brêik zâ sáilens |
It’s time for me to break the silence |
É hora de eu quebrar o silêncio |
| 24 |
kóz uív bên skrímên sou laud on zâ ênssaid |
Cause we’ve been screaming so loud on the inside |
Porque nós temos a gritar tão alto no interior |
| 25 |
êts t’aim fór mi t’u brêik zâ sáilens |
It’s time for me to break the silence |
É hora de eu quebrar o silêncio |
| 26 |
ai uana rold iú sou béd bât êt eint rait |
I wanna hold you so bad but it ain’t right |
Eu quero te abraçar tão ruim, mas não é certo |
| 27 |
kóz ai kent fíâl zâ lóv êz dáiên |
Cause I can’t feel the love is dying |
Porque eu não posso sentir o amor está morrendo |
| 28 |
bât êf iú eint âbaut êt gârl |
But if you ain’t about it girl |
Mas se você não é sobre ele menina |
| 29 |
end kês mai sôl bât iú stûd zér ôu |
And kiss my soul, but you stood there oh |
E beijar a minha alma, mas você estava lá oh |
| 30 |
uí mait nat mês zês tchens |
We might not miss this chance |
Podemos não perca esta chance |
| 31 |
t’u brêik zâ sáilens |
To break the silence |
Para quebrar o silêncio |
| 32 |
êf iú kûd ounli ríâr mai rárt |
If you could only hear my heart |
Se você pudesse ouvir meu coração |
| 33 |
uí uêl mêik êt sru |
We will make it through |
Vamos fazê-lo através |
Facebook Comments