Curso de Inglês gratuito

Brandy – Red Hot Chili Peppers

Como cantar a música Brandy – Red Hot Chili Peppers

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zérz a port on a uést’ârn bêi There’s a port on a western bay Há um porto em uma baía no oeste
2 end êtrvs a rândrâd xêps a dei And it serves a hundred ships a day E ele serve cem navios por dia
3 lounli sêilârs pés zâ t’aim âuêi Lonely sailors pass the time away Marinheiros solitários passam o tempo
4 end t’ók âbaut zér rôums And talk about their homes E falam sobre suas casas
5 end zérz a gârl ên zês rárr t’aun And there’s a girl in this harbor town Há uma garota nesta cidade portuária
6 end xi uârks lêiên uêski daun And she works laying whiskey down E ela trabalha servindo uísque
7 zêi sei bréndi, fétch ânâzâr raund They say Brandy, fetch another round Eles dizem brandy, traga outra rodada
8 xi sârvs zêm uêski end uáin She serves them whiskey and wine Ela os serve uísque e vinho
9 zâ sêilârs sei bréndi, iôr a fainrl The sailors say Brandy, you’re a fine girl Os marinheiros dizem brandy, você é uma garota legal
10 (iôr a fainrl) (you’re a fine girl) Você é uma garota legal
11 t a gûd uaif iú ûd bi (sâtch a fainrl) What a good wife you would be (such a fine girl) Que boa esposa você seria
12 ié iór aiz kûd st’íl a sêilâr from zâ si Yeah your eyes could steal a sailor from the sea Sim, seus olhos poderiam roubar um marinheiro do mar
13 bréndi uérs a brêidêd tchêin Brandy wears a braided chain Brandy usa uma corrente trançada
14 meid óv fainest sêlvâr from zâ nórs óv spein Made of finest silver from the North of Spain Feita de prata mais fina do norte da espanha
15 a lóket zétrz zâ neim a locket that bears the name Um medalhão que traz o nome
16 óv zâ men zét bréndi lóvs Of the man that Brandy loves De um homem que brandy ama
17 rí keim on a sâmârs dei He came on a summer’s day Ele vem em um dia de verão
18 brênguên guêfts from far âuêi Bringing gifts from far away Trazendo presentes de longe
19 t rí meid êt klíâr rí kûdent stêi But he made it clear he couldn’t stay Mas ele deixou claro que não poderia ficar
20 nou rárr uóz rêz roum No harbor was his home O porto não era seu lar
21 zâ sêilârd bréndi, iôr a fainrl The sailor said Brandy, you’re a fine girl O marinheiro disse brandy, você é uma garota legal
22 (iôr a fainrl) (you’re a fine girl) Você é uma garota legal
23 t a gûd uaif iú ûd bi (sâtch a fainrl) What a good wife you would be (such a fine girl) Que boa esposa você seria
24 t mai uaif, mai lóvâr, mai lêiri êz zâ si But my wife, my lover, my lady is the sea Mas minha esposa, minha amante, minha dama, é o mar
25 ié, bréndi iúzd t’u uátch rêz aiz Yeah, Brandy used to watch his eyes Sim, brandy costumava olhar seus olhos
26 uen rí t’old rêz sêilâr stóriz When he told his sailor stories Quando ele contava suas histórias de marinheiro
27 xi kûd fíl zâ ôuxan fôum ráiz She could feel the ocean foam rise Ela poderia sentir o oceano subir e descer
28 xi só êts reidjên glóri She saw its raging glory Ela viu sua raiva e glória
29 t rí réd ól uêis t’old zâ trus, lórd But he had always told the truth, lord Mas ele sempre disse a verdade, senhor
30 rí uóz en ónâst men he was an honest man Ele era um homem honesto
31 end bréndi dâz râr bést t’u andârstend And Brandy does her best to understand E brandy faz de tudo para entender
32 ét nait uen zâ barz klouz daun At night when the bars close down a noite quando o bar fecha
33 bréndi uóks sru a sailent t’aun Brandy walks through a silent town Brandy caminha na cidade silenciosa
34 xi lóvs a men rûz nat âraund She loves a man who’s not around Ela ama um homem que não está por perto
35 xi st’êl ken ríârm sei She still can hear him say Ela ainda pode ouvi-lo dizer
36 xi ríârz rêm sei bréndi, iôr a fainrl She hears him say Brandy, you’re a fine girl Ela o ouve dizer brandy, você é uma garota legal
37 (iôr a fainrl) (you’re a fine girl) Você é uma garota legal
38 t a gûd uaif iú ûd bi (sâtch a fainrl) What a good wife you would be (such a fine girl) Que boa esposa você seria
39 t mai uaif, mai lóvâr, mai lêiri êz zâ si But my wife, my lover, my lady is the sea Mas minha esposa, minha amante, minha dama, é o mar
40 bréndi, iôr a fainrl (iôr a fainrl) Brandy, you’re a fine girl (you’re a fine girl) Brandy, você é uma garota legal
41 t a gûd uaif iú ûd bi (sâtch a fainrl) What a good wife you would be (such a fine girl) Que boa esposa você seria
42 t mai uaif, mai lóvâr, mai lêiri êz zâ si But my wife, my lover, my lady is the sea Mas minha esposa, minha amante, minha dama, é o mar

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.