1 |
sou iór fázâr t’old iú uans |
So your father told you once |
Então seu pai te disse uma vez |
2 |
zét iú uâr rêz prenssés |
That you were his princess |
Que você era a princesa dele |
3 |
bât iú uont si zâ késsâl |
But you won’t see the castle |
Mas você não vai ver o castelo |
4 |
iú kenat faind iór prêns |
You cannot find your prince |
Você não conseguirá encontrar o seu príncipe |
5 |
bât nau iúv grôun a lót |
But now you’ve grown a lot |
Mas agora você cresceu muito |
6 |
end iór drés dont fêt rait |
And your dress don’t fit right |
E o seu vestido não serve direito |
7 |
iór dédis nat a rírou |
Your daddy’s not a hero |
Seu pai não é um herói |
8 |
rí stôl iór tchériât |
He stole your chariot |
Ele roubou a sua carruagem |
– |
|
|
|
9 |
sou ríâr iú ar ên píssês |
So here you are in pieces |
Então aqui você está em pedaços |
10 |
traiên t’u pruv t’u âs êts ríâl |
Trying to prove to us it’s real |
Tentando provar para nós que é real |
11 |
zâ sóftnâs óv iór smáiâl |
The softness of your smile |
A suavidade do seu sorriso |
12 |
end zâ lais iú uant t’u fíâl |
And the lies you want to feel |
E as mentiras que você quer sentir |
13 |
end zâ skeiâlz bênís iór skên |
And the scales beneath your skin |
E as escamas sob a sua pele |
14 |
ar xôuên óff t’âdêi |
Are showing off today |
Estão mostrando hoje |
15 |
zérz ívâl ên iór rárt |
There’s evil in your heart |
Que há maldade no seu coração |
16 |
end êt uants aut t’u plei |
And it wants out to play |
E ela quer sair para brincar |
– |
|
|
|
17 |
zérz ívâl ên iór rárt |
There’s evil in your heart |
Há maldade no seu coração |
18 |
end êt uants aut t’u plei |
And it wants out to play |
E ela quer sair para brincar |
19 |
zérz ívâl ên iór rárt |
There’s evil in your heart |
Há maldade no seu coração |
– |
|
|
|
20 |
end ai meid a roum ríâr fór mi |
And I made a home here for me |
E eu fiz um lar aqui para mim |
21 |
dont bârn êt daun uês iór féntâssis end |
Don’t burn it down with your fantasies and |
Não o queime com as suas fantasias e |
22 |
ai meid a roum ríâr fór mi |
I made a home here for me |
Eu fiz um lar aqui para mim |
23 |
dont bârn êt daun uês iór féntâssis |
Don’t burn it down with your fantasies |
Não o queime com as suas fantasias |
Facebook Comments