1 |
ai níd nou dáimand rêngs, beibi ai gát iú |
I need no diamond rings, baby I got you |
Eu não preciso de anéis de diamante, baby, eu tenho você |
2 |
ai kûd bai zâ fáinâr sêngs, sêmpâl sêngs uêl dju |
I could buy the finer things, simple things will do |
Eu poderia comprar as coisas boas, coisas simples vão fazer |
3 |
séd zâ bést sêngs ên laif ar fri, nau ai nau ai |
Said the best things in life are free, now I now I |
Disse que as melhores coisas da vida são gratuitas, agora eu agora eu |
4 |
sêns iú guêiv iór lóv t’u mi, ôupend âp mai aiz |
Since you gave your love to me, opened up my eyes |
Desde que você deu seu amor para mim, abriu meus olhos |
– |
|
|
|
5 |
aim a béd tchêk, ai níd a béd bói uês mi |
I’m a bad chick, I need a bad boy with me |
Eu sou uma garota má, eu preciso de um bad boy comigo |
6 |
uârk from roum, bât rí gon stêi âp uês mi |
Work from home, but he gone stay up with me |
Trabalhe em casa, mas ele ficou comigo |
7 |
nou slíp t’ânáit, ié iú nou uat ai laik |
No sleep tonight, yeah you know what I like |
Não durma hoje à noite, sim você sabe do que eu gosto |
8 |
êf iú raid fór mi, ai gon raid fór iú |
If you ride for me, I gon’ ride for you |
Se você andar por mim, eu vou andar para você |
9 |
bék t’u bék, bât uí gon mêik êt sru |
Back to back, but we gon’ make it through |
De volta para trás, mas vamos passar |
10 |
nou slíp t’ânáit, ié iú nou uat ai laik |
No sleep tonight, yeah you know what I like |
Não durma hoje à noite, sim você sabe do que eu gosto |
– |
|
|
|
11 |
aim drênkên beibi kóz aim barâld âp |
I’m drinking baby ‘cause I’m bottled up |
Eu estou bebendo baby porque estou engarrafado |
12 |
aim smôukên beibi, ié aim rai éz fâk |
I’m smoking baby, yeah I’m high as fuck |
Eu estou fumando baby, sim, eu estou bem pra caralho |
– |
|
|
|
13 |
dju, sei, pût êt on zâ róks |
Do, say, put it on the rocks |
Por exemplo, coloque-o nas rochas |
14 |
lêrâl beibi iú mait (ôu ié) |
Little baby you might (ooh yeah) |
Baby você pode (ooh yeah) |
15 |
dêp iór fít ên zâ uí kûd raid, raid, raid |
Dip your feet in the we could ride, ride, ride |
Mergulhe seus pés no que poderíamos montar, andar, andar |
– |
|
|
|
16 |
aim a béd tchêk, ai níd a béd bói uês mi |
I’m a bad chick, I need a bad boy with me |
Eu sou uma garota má, eu preciso de um bad boy comigo |
17 |
uârk from roum, bât rí gon stêi âp uês mi |
Work from home, but he gone stay up with me |
Trabalhe em casa, mas ele ficou comigo |
18 |
nou slíp t’ânáit, ié iú nou uat ai laik |
No sleep tonight, yeah you know what I like |
Não durma hoje à noite, sim você sabe do que eu gosto |
19 |
êf iú raid fór mi, ai gon raid fór iú |
If you ride for me, I gon’ ride for you |
Se você andar por mim, eu vou andar para você |
20 |
bék t’u bék, bât uí gon mêik êt sru |
Back to back, but we gon’ make it through |
De volta para trás, mas vamos passar |
21 |
nou slíp t’ânáit, ié iú nou uat ai laik |
No sleep tonight, yeah you know what I like |
Não durma hoje à noite, sim você sabe do que eu gosto |
– |
|
|
|
22 |
aim drênkên beibi kóz aim barâld âp |
I’m drinking baby ‘cause I’m bottled up |
Eu estou bebendo baby porque estou engarrafado |
23 |
aim smôukên beibi, ié aim rai éz fâk |
I’m smoking baby, yeah I’m high as fuck |
Eu estou fumando baby, sim, eu estou bem pra caralho |
– |
|
|
|
24 |
ai nou zét séks âpil, zérz ól uêiz t’u |
I know that sex appeal, there’s always two |
Eu sei que sex appeal, sempre tem dois |
25 |
ai ken guét êt uês a uan nait |
I can get it with a one night |
Eu posso conseguir com uma noite |
– |
|
|
|
26 |
aim a béd tchêk, ai níd a béd bói uês mi |
I’m a bad chick, I need a bad boy with me |
Eu sou uma garota má, eu preciso de um bad boy comigo |
27 |
uârk from roum, bât rí gon stêi âp uês mi |
Work from home, but he gone stay up with me |
Trabalhe em casa, mas ele ficou comigo |
28 |
nou slíp t’ânáit, ié iú nou uat ai laik |
No sleep tonight, yeah you know what I like |
Não durma hoje à noite, sim você sabe do que eu gosto |
29 |
êf iú raid fór mi, ai gon raid fór iú |
If you ride for me, I gon’ ride for you |
Se você andar por mim, eu vou andar para você |
30 |
bék t’u bék, bât uí gon mêik êt sru |
Back to back, but we gon’ make it through |
De volta para trás, mas vamos passar |
31 |
nou slíp t’ânáit, ié iú nou uat ai laik |
No sleep tonight, yeah you know what I like |
Não durma hoje à noite, sim você sabe do que eu gosto |
– |
|
|
|
32 |
aim drênkên beibi kóz aim barâld âp |
I’m drinking baby ‘cause I’m bottled up |
Eu estou bebendo baby porque estou engarrafado |
33 |
aim smôukên beibi, ié aim rai éz fâk |
I’m smoking baby, yeah I’m high as fuck |
Eu estou fumando baby, sim, eu estou bem pra caralho |
Facebook Comments