1 |
êts nat uat ai t’ûk from iú |
It’s not what I took from you |
Não é o que eu peguei de você |
2 |
êts nat uat ai stôl |
It’s not what I stole |
Não é o que eu roubei |
3 |
uí ar bórn laik zês |
We are born like this |
Nós nascemos desse jeito |
4 |
laik zês |
Like this |
Desse jeito |
– |
|
|
|
5 |
zâ t’aim réz kam t’u tchêindj zês |
The time has come to change this |
Chegou a hora de mudar isso |
6 |
t’u strétch zâ sót a máiâl |
To stretch the thought a mile |
Fazer o pensamento chegar longe |
7 |
uív lóst zét kaind óv spêrêt |
We’ve lost that kind of spirit |
Perdemos aquele tipo do espírito |
8 |
uí uant êt bék t’âdêi |
We want it back today |
Queremos de volta hoje |
– |
|
|
|
9 |
zâ t’aim êz rait t’u tchêindj zês |
The time is right to change this |
A hora de mudar isso é certa |
10 |
t’u mêik zâ laif uí nou |
To make the life we know |
Fazer a vida que conhecemos |
11 |
zêi t’ûk uat uí uâr guêven |
They took what we were given |
Nos tiraram o que nos foi dado |
12 |
uêl guét êt bék âguén |
We’ll get it back again |
Pegaremos de volta de novo |
– |
|
|
|
13 |
sam uér sam uans gân |
Somewhere someone’s gun |
Em algum lugar a arma de alguém, |
14 |
sam uans gân êz léfên |
Someone’s gun is laughing |
A arma de alguém está rindo |
– |
|
|
|
15 |
êts nat uat ai guêiv t’u iú |
It’s not what I gave to you |
Não é o que eu dei a você |
16 |
êts nau uat ai sôld |
It’s now what I sold |
Não é o que eu vendi |
17 |
uí ar bórn laik zês |
We are born like this |
Nós nascemos desse jeito |
18 |
(laik zês) |
(Like this) |
Desse jeito |
19 |
êts nat uat ai t’ûk from iú |
It’s not what I took from you |
Não é o que eu peguei de você |
20 |
êts nat uat ai stôl |
It’s not what I stole |
Não é o que eu roubei |
21 |
uí ar bórn laik zês |
We are born like this |
Nós nascemos desse jeito |
– |
|
|
|
22 |
iú trai iór bést t’u mók mi |
You try your best to mock me |
Você tenta ao máximo zombar de mim |
23 |
iôr ól uêiz ên mai uêi |
You’re always in my way |
Você sempre está no meu caminho |
24 |
iúv lóst uat iúv bên guêven |
You’ve lost what you’ve been given |
Você perdeu o que foi dado a você |
25 |
iúâl guét êt bék t’âdêi |
You’ll get it back today |
Vai ter isto de volta hoje |
– |
|
|
|
26 |
zâ t’aim êz rait t’u tchêindj zês |
The time is right to change this |
A hora de mudar isso é certa |
27 |
t’u mêik zâ laif uí nou |
To make the life we know |
Fazer a vida que conhecemos |
28 |
zêi t’ûk uat uí uâr guêven |
They took what we were given |
Nos tiraram o que nos foi dado |
29 |
uí uant êt bék âguén |
We want it back again |
Queremos isso de volta de novo |
– |
|
|
|
30 |
sam uér sam uans gân |
Somewhere someone’s gun |
Em algum lugar a arma de alguém, |
31 |
sam uans gân êz léfên |
Someone’s gun is laughing |
A arma de alguém está rindo |
– |
|
|
|
32 |
êts nat uat ai guêiv t’u iú |
It’s not what I gave to you |
Não é o que eu dei para você |
33 |
êts nau uat ai sôld |
It’s now what I sold |
É agora que eu vendi |
34 |
uí ar bórn laik zês |
We are born like this |
Nascemos como este |
35 |
êts nat uat ai t’ûk from iú |
It’s not what I took from you |
Não é o que eu tirei de você |
36 |
êts nat uat ai stôl |
It’s not what I stole |
Não é o que eu roubei |
37 |
uí ar bórn laik zês |
We are born like this |
Nascemos como este |
– |
|
|
|
38 |
sam uér iôr flôut’en rai |
Somewhere you’re floating high |
Em algum lugar você está flutuando alto |
39 |
iôr nat lêven |
You’re not living |
Você não está vivendo |
40 |
uí ar |
We are |
nós estamos |
– |
|
|
|
41 |
sam uér sam uans gân |
Somewhere someone’s gun |
Em algum lugar a arma de alguém, |
42 |
sam uans gân êz léfên, léfên |
Someone’s gun is laughing, laughing |
A arma de alguém está rindo |
– |
|
|
|
43 |
êts nat uat ai guêiv t’u iú |
It’s not what I gave to you |
Não é o que eu dei para você |
44 |
êts nau uat ai sôld |
It’s now what I sold |
É agora que eu vendi |
45 |
uí ar bórn laik zês |
We are born like this |
Nascemos como este |
46 |
(laik zês) |
(Like this) |
(desse jeito) |
47 |
êts nat uat ai guêiv t’u iú |
It’s not what I gave to you |
Não é o que eu dei para você |
48 |
êts nat uat ai stôl |
It’s not what I stole |
Não é o que eu roubei |
49 |
uí ar bórn laik zês |
We are born like this |
Nascemos como este |
50 |
(laik zês) |
(Like this) |
(desse jeito) |
– |
|
|
|
51 |
êts nat uat ai t’ûk from iú |
It’s not what I took from you |
Não é o que eu tirei de você |
52 |
êts nat uat ai stôl |
It’s not what I stole |
Não é o que eu roubei |
53 |
uí ar bórn laik zês |
We are born like this |
Nascemos desse jeito |
Facebook Comments