Born For This – Paramore

Como cantar a música Born For This – Paramore

Ouça a Versão Original Born For This – Paramore
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ôu, nou, ai djâstp on fólen Oh, no, I just keep on falling Oh, não, eu apenas continuo caindo
2 (bék t’u zâ seim old) (back to the same old) (de volta para a mesma coisa)
3 endrz roup uen mêzârí kams królên? And where’s hope when misery comes crawling? Onde está a esperança quando a miséria vem se rastejando
4 (ôu, mai uêi, rêi) (oh, my way, hey) (oh, sem chance, hey)
5 sr fêis iúâl trêgâr a lend slaid (vêkt’âri) With your faith you’ll trigger a landslide (victory) Com sua fé você vai provocar um desabamento (vitória)
6 kêl óff zês káman sens óv maind Kill off this common sense of mind E matar o senso comum de pensamento
7 êt t’eiks âkuáiârd mainds t’u t’eist, It takes acquired minds to taste, Isso requer as mentes certas para provar,
8 t’u t’eist, t’u t’eist zês uáin to taste, to taste this wine para provar, para provar esse vinho
9 iú kent daun êtsr aiz You can’t down it with your eyes Você não pode derrubar isso com seus olhos
10 sou uí dontd zâ rédlains So we don’t need the headlines Então nós não precisamos das manchetes
11 uí dontd zâ rédlains We don’t need the headlines Nós não precisamos das manchetes
12 uí djâst uant We just want Nós só queremos
13 (uí uant zâ ér uêivs bék! (We want the airwaves back! (Nós queremos as ondas de rádio como de volta!
14 uí uant zâ ér uêivs bék!) We want the airwaves back!) Nós queremos as ondas de rádio de volta!)
15 évribari sêng Everybody sing Todo mundo canta
16 laik êts zâ lést song iú uêl évâr sêng Like it’s the last song you will ever sing Como se essa fosse a última canção que você irá cantar
17 t’él mi, t’él mi dju iú fíâl zâ préxâr nau? Tell me, tell me do you feel the pressure now? Me diga, me diga, você sente a pressão agora?
18 évribari lêv Everybody live Todo mundo vive
19 laik êts zâ lést dei iú uêl évâr si Like it’s the last day you will ever see Como se fosse o último dia que você irá ver
20 t’él mi, t’él mi dju iú fíâl zâ préxâr nau? Tell me, tell me do you feel the pressure now? Me diga, me diga, você sente a pressão agora?
21 rait nau, iôr zâ ounli rízan Right now, you’re the only reason Agora você é a única razão
22 (aim nat lérên gou ôu) (I’m not letting go oh) (eu não estou deixando pra lá, oh)
23 end t’aim aut êf évri uans uârs plízên And time out if everyone’s worth pleasing E veja se vale a pena agradar a todos
24 iúâl trêgâr a lend slaid (vêkt’âri) You’ll trigger a landslide (victory) Você irá causar um desabamento (vitória)
25 t’u kêl óff zér fáináit stêit óv maind To kill off their finite state of mind Para matar o estado de espírito limitado passageiro deles
26 êt t’eiks âkuáiârd mainds t’u t’eist, t’u t’eist, It takes acquired minds to taste, to taste, Isso requer as mentes certas para provar, para provar,
27 t’u t’eist zês uáin to taste this wine para provar esse vinho
28 iú kent daun êtsr aiz You can’t down it with your eyes Você não pode derrubar isso com seus olhos
29 sou uí dontd zâ rédlains So we don’t need the headlines Nós não precisamos das manchetes
30 nou, uí dont uátch iórdlains No, we don’t watch your headlines Não, nós não vemos suas manchetes
31 uí djâst uant We just want Nós só queremos
32 (uí uant zâ ér uêivs bék (We want the airwaves back! (Nós queremos as ondas de rádio de volta!
33 uí uant zâ ér uêivs bék) We want the airwaves back!) Nós queremos as ondas de rádio de volta!)
34 évribari sêng Everybody sing Todo mundo canta
35 laik êts zâ lést song iú uêl évâr sêng Like it’s the last song you will ever sing Como se fosse a última canção que você irá cantar
36 t’él mi, t’él mi dju iú fíâl zâ préxâr nau? Tell me, tell me do you feel the pressure now? Me diga, me diga, você sente a pressão agora?
37 évribari lêv Everybody live Todo mundo vive
38 laik êts zâ lést dei iú uêl évâr si Like it’s the last day you will ever see Como se fosse o último dia que você irá ver
39 t’él mi, t’él mi dju iú fíâl zâ préxâr nau? Tell me, tell me do you feel the pressure now? Me diga, me diga, você sente a pressão agora?
40 évribari sêng Everybody sing Todo mundo canta
41 laik êts zâ lést song iú uêl évâr sêng Like it’s the last song you will ever sing Como se fosse a última canção que você irá cantar
42 t’él mi, t’él mi dju iú fíâl zâ préxâr? Tell me, tell me do you feel the pressure? Me diga, me diga, você sente a pressão agora?
43 ólrait, sou iú sênkr rédi? Alright, so you think you’re ready? Certo, se você acha que está preparado?
44 ôukei, zên iúâl sei zês uês mi, gou! Okay, then you’ll say this with me, go! Tudo bem, então você vai dizer isto comigo, vamos!
45 uí uârrnr zês We were born for this Nós nascemos pra isso
46 (uí uârrnr zês) (We were born for this) (Nós nascemos pra isso)
47 ólrait, sou iú sênkr rédi? Alright, so you think you’re ready? Certo, então você acha que está preparado?
48 ôukei, zên iúâl sei zês uês mi, gou! Okay, then you’ll say this with me, go! Tudo bem, então você vai dizer isto comigo, vamos!
49 uí uârrnr zês We were born for this Nós nascemos pra isso
50 (uí uârrnr zês) (We were born for this) (Nós nascemos pra isso)
51 uí uârrnr zês We were born for this Nós nascemos pra isso
52 (uí uârrnr zês) (We were born for this) (Nós nascemos pra isso)
53 uí uârrnr We were born for Nós nascemos pra
54 uí uârrnr We were born for Nós nascemos pra
55 évribari sêng Everybody sing Todo mundo canta
56 laik êts zâ lést song iú uêl évâr sêng Like it’s the last song you will ever sing Como se essa fosse a última canção que você irá cantar
57 t’él mi, t’él mi ken iú fíâl zâ préxâr? Tell me, tell me can you feel the pressure? Me diga, me diga, você sente a pressão agora?
58 évribari lêv Everybody live Todo mundo vive
59 laik êts zâ lést dei iú uêl évâr si Like it’s the last day you will ever see Como se fosse o último dia que você irá ver
60 t’él mi, t’él mi ken iú fíâl zâ préxâr nau? Tell me, tell me can you feel the pressure now? Me diga, me diga, você sente a pressão agora?
61 évribari sêng Everybody sing Todo mundo canta
62 laik êts zâ lést song iú uêl évâr sêng Like it’s the last song you will ever sing Como se essa fosse a última canção que você irá cantar
63 t’él mi, t’él mi ken iú fíâl zâ préxâr? Tell me, tell me can you feel the pressure? Me diga, me diga, você sente a pressão agora?
64 t’él mi, t’él mi ken iú fíâl zâ préxâr? Tell me, tell me can you feel the pressure? Me diga, me diga, você sente a pressão agora?
65 uí uârrnr zês We were born for this Nós nascemos pra isso
66 (uí uârrnr zês) (We were born for this) (Nós nascemos pra isso)
67 uí uârrnr zês We were born for this Nós nascemos pra isso

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …