| 1 |
iú nou évribáris skérd |
You know everybody’s scared, |
Você sabe que todo mundo está com medo |
| 2 |
évribari bérâr biuér |
Everybody better beware |
Todo mundo é melhor tomar cuidado |
| 3 |
skérd óv spáidârs skérd óv réts |
Scared of spiders, scared of rats, |
Medo de aranhas, medo de ratos |
| 4 |
skérd óv biên króst bai kets |
Scared of being crossed by cats |
Medo de ser atravessada por gatos |
| 5 |
skérd óv évrisêng zét mûvs |
Scared of everything that moves, |
Medo de tudo que se move |
| 6 |
skérd óv sêngs uês klôuven ruvz |
Scared of things with cloven hooves |
Medo de coisas com cascos fendidos |
| 7 |
ai eint skérd lêv mai laif ólrait |
I ain’t scared, live my life allright |
Eu não tenho medo, vivo a minha vida ok |
| 8 |
ai eint skérd t’u stend end fait |
I ain’t scared, to stand and fight |
Eu não estou com medo, pra ficar e lutar |
| 9 |
ai eint skérd kóz ai bêlív |
I ain’t scared, ‘cos I believe |
Eu não tenho medo, porque eu acredito |
| 10 |
eint skérd t’u uér mai rárt on mai sliv |
Ain’t scared, to wear my heart on my sleeve |
Não é medo, para vestir meu coração na minha manga |
| 11 |
eint skérd t’u xou mai rends |
Ain’t scared to show my hands |
Não é medo de mostrar minhas mãos |
| 12 |
bât aim skérd óv zâ bûgi men |
But I’m scared of the boogeyman |
Mas estou com medo do bicho-papão |
| 13 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 14 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 15 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão, |
| 16 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 17 |
rold aut êni uêi iú ken |
Hold out any way you can, |
Aguente qualquer forma, você pode |
| 18 |
bât dont més uês zâ bûgi men |
But don’t mess with the boogeyman |
Mas não se meta com o bicho-papão |
| 19 |
ríz ráidên andârnís iór béd |
He’s hiding underneath your bed, |
Ele está se escondendo debaixo da sua cama, |
| 20 |
ríz ráidên ênssaid iór réd |
He’s hiding inside your head |
Ele está se escondendo dentro de sua cabeça |
| 21 |
ríz ráidên bêrraind iór ai |
He’s hiding behind your eye |
Ele está se escondendo atrás de seu olho |
| 22 |
rí bi zér ânt’êl iú dai |
He be there until you die |
Ele estará lá até que você morra |
| 23 |
raidên xat gan ên iór niú trenzem |
Ridin’ shotgun in your new transam |
dirigindo armas em seu novo Transam |
| 24 |
slaid ôuvâr fór zâ bûgi men |
Slide over for the boogeyman |
Para deslizar sobre o bicho-papão |
| 25 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 26 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 27 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 28 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 29 |
rold aut êni uêi iú ken |
Hold out any way you can, |
Aguente qualquer forma, você pode |
| 30 |
bât dont més uês zâ bûgi men |
But don’t mess with the boogeyman |
Mas não se meta com o bicho-papão |
| 31 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 32 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 33 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 34 |
iú kent bugui uês zâ bûgi men |
You can’t boogie with the boogeyman, |
Você não pode dançar com o bicho-papão |
| 35 |
rold aut êni uêi iú ken |
Hold out any way you can, |
Aguentar qualquer forma, você pode |
| 36 |
bât dont més uês zâ bûgi men |
But don’t mess with the boogeyman |
Mas não se meta com o bicho-papão |
Facebook Comments