| 1 |
aim blídên blâd aut óv a máikrâfoun |
I’m bleeding blood out of a microphone |
Eu estou sangrando sangue de um microfone |
| 2 |
kam uátch mi és aim t’ârnên déf t’u t’ôun |
Come watch me as I’m turning deaf to tone |
Venha assistir-me enquanto eu estou girando sem som |
| 3 |
iôr a sélf–ráitchâs pís óv dârt |
You’re a self-righteous piece of dirt |
Você é um pedaço de auto-justo de sujeira |
| 4 |
ai uana kêk iú uér êt rârts |
I wanna kick you where it hurts |
Eu quero chutar você aonde dói |
| 5 |
al blíd iór blâd aut óv a máikrâfoun |
I’ll bleed your blood out of a microphone |
Eu vou sangrar seu sangue de um microfone |
| 6 |
ié êts amiúzên rau al rârt |
Yeah, it’s amusing how I’ll hurt |
Sim, é divertido como eu vou machucar |
| 7 |
iú kól mi réklâs dont iú bârn? |
You call me reckless, don’t you burn? |
Você me chama de imprudente, você não se queima? |
| 8 |
ôu aim és tchuísted és ai sím |
OOh, I’m as twisted as I seem |
OOh, eu estou tão retorcida quanto eu pareço |
| 9 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 10 |
ai lóst mai ênocens |
I lost my innocence |
Eu perdi minha inocência |
| 11 |
dont nou uér êt uent beibi |
Don’t know where it went, baby |
Não sei pra onde foi, querido |
| 12 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 13 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 14 |
dont iú lóv mi nau! |
Don’t you love me, now! |
Você não me ama, agora! |
| 15 |
kéfin end sigâréts ên rend |
Caffeine and cigarettes in hand |
Cafeína e cigarros na mão |
| 16 |
rau dju iú sênk zét ai ken stend |
How do you think that I can stand |
Como você acha que eu posso suportar você |
| 17 |
iú ranên sru mai vêins? |
you running through my veins? |
correndo através das minhas veias? |
| 18 |
ié êts amiúzên rau al rârt |
Yeah, it’s amusing how I’ll hurt |
Sim, é divertido como eu vou machucar |
| 19 |
iú kól mi réklâs dont iú bârn? |
You call me reckless, don’t you burn? |
Você me chama de imprudente, você não se queima? |
| 20 |
ôu aim és tchuísted és ai sím |
OOh, I’m as twisted as I seem |
OOh, eu estou tão retorcida quanto eu pareço |
| 21 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 22 |
ai lóst mai ênocens |
I lost my innocence |
Eu perdi minha inocência |
| 23 |
dont nou uér êt uent beibi |
Don’t know where it went, baby |
Não sei pra onde foi, querido |
| 24 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 25 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 26 |
dont iú lóv mi nau! (dont iú lóv mi?) |
Don’t you love me, now! (Don’t you love me?) |
Você não me ama, agora! (Você não me ama?) |
| 27 |
dont iú lóv mi nau! |
Don’t you love me, now! |
Você não me ama, agora! |
| 28 |
(dont iú lóv mi?) |
(Don’t you love me?) |
(Você não me ama?) |
| 29 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 30 |
nou ai dont min t’u min t’u mêik a spítch |
No, I don’t mean to, mean to make a speech |
Não, eu não quero fazer um discurso |
| 31 |
iú nou zêi nou djâst lûk ét mi |
You know they know, just look at me |
Você sabe eles sabem, basta olhar para mim |
| 32 |
fór a sélf–ráitchâs pís óv dârt |
For a self-righteous piece of dirt |
Por um auto-justo pedaço de sujeira |
| 33 |
iúv ríli lârnd rau t’u mêik mi rârt |
you’ve really learned how to make me hurt |
você realmente aprendeu como me machucar |
| 34 |
al rêt rêvârs al uátch iú bârn! |
I’ll hit reverse, I’ll watch you burn! |
Eu vou bater inverso, eu vou assistir você queimar! |
| 35 |
(dont iú lóv mi?) |
(Don’t you love me?) |
(Você não me ama?) |
| 36 |
ai lóst mai ênocens |
I lost my innocence |
Eu perdi minha inocência |
| 37 |
dont nou uér êt uent beibi |
Don’t know where it went, baby |
Não sei pra onde foi, querido |
| 38 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 39 |
dont iú lóv mi? |
don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 40 |
ai lóst mai ênocens |
I lost my innocence |
Eu perdi minha inocência |
| 41 |
dont nou uér êt uent beibi |
Don’t know where it went, baby |
Não sei pra onde foi, querido |
| 42 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 43 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 44 |
dont iú lóv mi nau? |
Don’t you love me, now? |
Você não me ama, agora! |
| 45 |
(dont iú lóv mi?) |
(Don’t you love me?) |
(Você não me ama, agora! |
| 46 |
dont iú lóv mi nau? |
Don’t you love me now? |
Você não me ama? |
| 47 |
dont iú lóv |
Don’t you love |
Você não me ama |
| 48 |
dont iú lóv mi? |
Don’t you love me? |
Você não me ama? |
| 49 |
dont iú lóv mi nau |
Don’t you love me, now |
Você não me ama, agora |
Facebook Comments