| 1 |
sêrên ên zâ bék beibi park êt ór draiv |
Sitting in the back, baby park it or drive |
Sentada no banco de trás, baby, estacione ou dirija |
| 2 |
brízen aut zâ kréks djâst t’u stêi âlaiv |
Breathing out the cracks just to stay alive |
Respirando pelas rachaduras apenas para ficar viva |
| 3 |
ârs kuêik bári xêik djôuk êz ól on mi |
Earthquake, body shake, joke is all on me |
Terremoto, corpo balança, a piada é sobre mim |
| 4 |
ai rimembâr uen ai rimembâr zâ t’aim |
I remember when, I remember the time |
Eu me lembro quando, eu me lembro dos tempos |
| 5 |
dêdant rév t’u t’eik djâst t’u fíl âlaiv |
Didn’t have to take just to feel alive |
Não precisava tomar apenas para me sentir viva |
| 6 |
aiz blék réd bék djôuk êz ól on mi |
Eyes black, head back, joke is all on me |
Olhos negros, cabeça pra trás, a piada é sobre mim |
| 7 |
blêim ól iór laif on mi |
Blame all your life on me |
Culpe toda sua vida em mim |
| 8 |
blêim ól iór laif on mi |
Blame all your life on me |
Culpe toda sua vida em mim |
| 9 |
ai guêv êt ól fór fri |
I give it all for free |
Eu dou tudo de graça |
| 10 |
blêim ól iór laif on mi |
Blame all your life on me |
Culpe toda sua vida em mim |
| 11 |
ól on mi |
All on me |
Tudo em mim |
| 12 |
ól on mi |
All on me |
Tudo em mim |
| 13 |
évrisêng ai uanted uóz ên mai rend |
Everything I wanted was in my hand |
Tudo o que eu queria estava em minhas mãos |
| 14 |
ai guêiv êt ól âp fór a bérâr men |
I gave it all up for a better man |
Eu desisti de tudo por um homem melhor |
| 15 |
bít mi daun bât on zâ graund ai stend |
Beat me down but on the ground I stand |
Me ataque, mas no chão eu permaneço |
| 16 |
sêrên ên zâ bék beibi rardli âlaiv |
Sitting in the back, baby hardly alive |
Sentada no banco de trás, baby, dificilmente viva |
| 17 |
aim âbaut t’u krek kêk zâ pédâl end draiv |
I’m about to crack, kick the pedal and drive |
Eu estou prestes a desmoronar, pise no acelerador e dirija |
| 18 |
ól zês t’aim zâ djôuk uóz ól on mi |
All this time the joke was all on me |
Todo esse tempo, a piada era sobre mim |
| 19 |
blêim ól iór laif on mi |
Blame all your life on me |
Culpe toda sua vida em mim |
| 20 |
djâst blêim ól iór laif on mi |
Just blame all your life on me |
Apenas culpe toda sua vida em mim |
| 21 |
ai guêv êt ól fór fri |
I give it all for free |
Eu dou tudo de graça |
| 22 |
blêim ól iór laif on mi |
Blame all your life on me |
Culpe toda sua vida em mim |
| 23 |
ól on mi |
All on me |
Tudo em mim |
| 24 |
rêt mi uês zâ uênd âguén |
Hit me with the wind again |
Me bata com o vento de novo |
| 25 |
rêt mi uês zâ uênd ai nou |
Hit me with the wind, I know |
Me bata com o vento de novo, eu sei |
| 26 |
ai rév lóst a frend âguén |
I have lost a friend again |
Eu perdi um amigo de novo |
| 27 |
ai rév lóst a frend ai nou rau zâ stóri gôuz |
I have lost a friend, I know how the story goes |
Eu perdi um amigo, eu sei como a história continua |
| 28 |
blêim ól iór laif on mi |
Blame all your life on me |
Culpe toda sua vida em mim |
| 29 |
blêim ól iór laif on mi |
Blame all your life on me |
Culpe toda sua vida em mim |
| 30 |
ai guêv êt ól fór fri |
I give it all for free |
Eu dou tudo de graça |
| 31 |
sou blêim ól iór laif on mi |
So blame all your life on me |
Então culpe toda sua vida em mim |
| 32 |
ól on mi |
All on me |
Tudo em mim |
| 33 |
ól on mi |
All on me |
Tudo em mim |
Facebook Comments