1 |
ai lûk ênt’u zâ mêrâr si maissélf aim ôuvâr mi |
I look into the mirror see myself, I’m over me |
Eu olho no espelho me vejo , eu estou em cima de mim |
2 |
ai níd spêis fór mai dêzáiârs |
I need space for my desires |
Eu preciso de espaço para os meus desejos |
3 |
rév t’u daiv ênt’u mai féntâssis |
have to dive into my fantasies |
tem que mergulhar em minhas fantasias |
4 |
ai nou és sûn és al âraiv évrisêng êz pássêbâl |
I know as soon as I’ll arrive everything is possible |
Eu sei que assim que eu vou chegar , tudo é possível |
5 |
kóz nou uan réz t’u raid biand zâ envêzâbâl |
‘Cause no one has to hide beyond the invisible |
Porque ninguém tem que se esconder além do invisível |
6 |
Sajaja bramani totari ta |
Sajaja bramani totari ta |
Sajaja Bramani totari ta |
7 |
Raitata raitata |
Raitata raitata |
Raitata raitata |
8 |
Radu ridu raitata, rota |
Radu ridu raitata, rota |
Radu ridu raitata , rota |
9 |
klouz iór aiz djâst fíl end riâlaiz |
Close your eyes just feel and realize |
Feche os olhos apenas sentir e perceber |
10 |
êt êz ríâl end nat a drím |
It is real and not a dream, |
Ele é real e não um sonho, |
11 |
aim ên iú end iôr ên mi |
I’m in you and you’re in me |
Eu estou em você e você em mim |
12 |
êt êz t’aim t’u brêik zâ tcheins óv laif |
It is time to break the chains of life |
É hora de quebrar as correntes da vida |
13 |
êf iú fálou iú uêl si uáts biand riálâri |
If you follow you will see what’s beyond reality |
Se você seguir você vai ver o que está além da realidade |
14 |
Ne irascaris Domine, ne ultra memineris iniquitatis |
Ne irascaris Domine, ne ultra memineris iniquitatis |
Ne irascaris Domine, ne iniquitatis ultra- memineris |
15 |
Ecce civitas Sancti facta est deserta sion deserta facta est |
Ecce civitas Sancti facta est deserta sion deserta facta est |
Ecce Civitas Sancti facta est deserta Sion deserta facta est |
16 |
Lerusalem desolata est domus sanctificationis tuae |
Lerusalem desolata est domus sanctificationis tuae |
Lerusalem desolata est domus sanctificationis tuae |
17 |
Et gloriae tuae |
Et gloriae tuae |
Et gloriae tuae |
18 |
klouz iór aiz djâst fíl end riâlaiz |
Close your eyes just feel and realize |
Feche os olhos apenas sentir e perceber |
19 |
êt êz ríâl end nat a drím |
It is real and not a dream, |
Ele é real e não um sonho, |
20 |
aim ên iú end iôr ên mi |
I’m in you and you’re in me |
Eu estou em você e você em mim |
21 |
êt êz t’aim t’u brêik zâ tcheins óv laif |
It is time to break the chains of life |
É hora de quebrar as correntes da vida |
22 |
êf iú fálou iú uêl si uáts biand riálâri |
If you follow you will see what’s beyond reality |
Se você seguir você vai ver o que está além da realidade |
23 |
klouz iór aiz djâst fíl end riâlaiz |
Close your eyes just feel and realize |
Feche os olhos apenas sentir e perceber |
24 |
êt êz ríâl end nat a drím |
It is real and not a dream, |
Ele é real e não um sonho, |
25 |
aim ên iú end iôr ên mi |
I’m in you and you’re in me |
Eu estou em você e você em mim |
26 |
êt êz t’aim t’u brêik zâ tcheins óv laif |
It is time to break the chains of life |
É hora de quebrar as correntes da vida |
27 |
êf iú fálou iú uêl si uáts biand riálâri |
If you follow you will see what’s beyond reality |
Se você seguir você vai ver o que está além da realidade |
Facebook Comments