| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uêirên, uátchên zâ klok |
Waiting, watching the clock |
Esperando, olhando o relógio |
| 2 |
êts fôr ôuklók, êts gát t’u stap |
it’s four o’clock, it’s got to stop |
são 4 horas, é hora de parar |
| 3 |
t’él rêm, t’eik nou mór |
Tell him, take no more |
Diga a ele que não aguenta mais |
| 4 |
xi prékt’êsses râr spítch |
she practices her speech |
ela pratica o seu discurso |
| 5 |
és rí ôupens zâ dór, xi rôls ôuvâr |
As he opens the door, she rolls over |
Enquanto ele abre a porta ela se vira |
| 6 |
pritends t’u slíp és rí lûks râr ôuvâr |
Pretends to sleep as he looks her over |
Finge dormir enquanto ele a observa |
| 7 |
xi lais end sés xis ên lóv uês rêm |
She lies and says she’s in love with him |
Ela mente e diz que está apaixonada por ele |
| 8 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Que não pode achar um homem melhor |
| 9 |
xi dríms ên kólâr, xi dríms ên réd |
She dreams in color, she dreams in red |
Ela sonha em cores, ela sonha em vermelho |
| 10 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 11 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 12 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 13 |
t’ókên t’u rârssélf |
Talking to herself |
Falando sozinha |
| 14 |
zérz nou uan els ru níds t’u nou |
there’s no one else who needs to know |
não há mais ninguém que precisa saber |
| 15 |
xi t’éls rârssélf |
she tells herself |
Ela diz a si mesma |
| 16 |
mêmâris bék uen xi uóz bôld end strong |
Memories back when she was bold and strong |
Voltam lembranças de quando ela era corajosa e forte |
| 17 |
end uêirên fór zâ uârld t’u kam âlóng |
And waiting for the world to come along |
E esperando pela vinda do mundo |
| 18 |
suérs xi niú êt, nau xi suérs ríz gon |
Swears she knew it, now she swears he’s gone |
Ela jura que o conheceu, agora ela jura que ele se foi |
| 19 |
xi lais end sés xis ên lóv uês rêm |
She lies and says she’s in love with him |
Ela mente e diz que está apaixonada por ele, |
| 20 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Que não pode achar um homem melhor |
| 21 |
xi dríms ên kólâr, xi dríms ên réd |
She dreams in color, she dreams in red |
Ela sonha em cores, ela sonha em vermelho |
| 22 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 23 |
xi lais end sés xi st’êl lóvs rêm |
She lies and says she still loves him |
Ela mente e diz que ainda o ama, que |
| 24 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 25 |
xi dríms ên kólâr, xi dríms ên réd |
She dreams in color, she dreams in red |
Ela sonha em cores, ela sonha em vermelho |
| 26 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 27 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 28 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 29 |
xi lóvd rêm, ié |
She loved him, yeah |
Ela o amava, sim |
| 30 |
xi dont uant t’u lív zês uêi |
She don’t want to leave this way |
Ela não quer ir embora desse jeito |
| 31 |
xi níds rêm, ié |
She needs him, yeah |
Ela precisa dele, sim |
| 32 |
zéts uai xíl bi bék âguén |
That’s why she’ll be back again |
Por isso ela voltará novamente |
| 33 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 34 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 35 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem melhor |
| 36 |
kent faind a bérâr men |
Can’t find a better man |
Não pode achar um homem Melhor |
Facebook Comments