N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
aiv gát ânâzâr kanféxan t’u mêik |
I’ve got another confession to make |
Eu tenho outra confissão a fazer |
2 |
aim iór fûl |
I’m your fool |
Eu sou seu tolo |
3 |
évri uans gát zér tcheins t’u brêik |
Everyone’s got their chains to break |
Todo mundo tem suas correntes para quebrar |
4 |
rôldên iú |
Holding you |
Prendendo você |
5 |
uâr iú bórn t’u rêzêst ór bi âbiúzd |
Were you born to resist or be abused? |
Você nasceu para resistir ou para ser abusado? |
6 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
7 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
8 |
ar iú gon end ant’u samuan niú |
Are you gone and onto someone new? |
Você se foi e está com outra pessoa? |
9 |
ai níd sam uér t’u réng mai réd |
I need somewhere to hang my head |
Eu precisava de algum lugar para me enforcar |
10 |
uês aut iór nus |
Without your noose |
Sem seu laço |
11 |
iú guêiv mi samsên zét ai dêdant rév |
You gave me something that I didn’t have |
Você me deu algo que eu não tinha |
12 |
bât réd nou iúz |
But had no use |
Mas não teve utilidade |
13 |
ai uóz t’u uík t’u guêv ên |
I was too weak to give in |
Eu estava fraco demais para me entregar |
14 |
t’u strong t’u lûs |
Too strong to lose |
Forte demais para perder |
15 |
mai rárt êz andâr arést âguén |
My heart is under arrest again |
Meu coração está preso novamente |
16 |
bât ai brêik lûs |
But I break loose |
Mas eu me liberto |
17 |
mai réd êz guêvên mi laif ór dés |
My head is giving me life or death |
Minha cabeça está me dando vida ou morte |
18 |
bât ai kent tchûs |
But I can’t choose |
Mas eu não consigo escolher |
19 |
ai suér al névâr guêv ên |
I swear I’ll never give in |
Eu juro que nunca vou me entregar |
20 |
ai rêfius |
I refuse |
Eu me recuso |
21 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
22 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
23 |
réz samuan t’eikên iór fêis |
Has someone taken your faith? |
Alguém tomou sua fé? |
24 |
êts ríâl, zâ pêin iú fíl |
It’s real, the pain you feel |
É real, a dor que você sente |
25 |
iú trâst, iú mâst |
You trust, you must |
Você confia, você deve |
26 |
kanfés |
Confess |
Confessar |
27 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
28 |
réz samuan t’eikên iór fêis |
Has someone taken your faith? |
Alguém tomou sua fé? |
29 |
êts ríâl, zâ pêin iú fíl |
It’s real, the pain you feel |
É real, a dor que você sente |
30 |
zâ laif, zâ lóv |
The life, the love |
a vida, o amor |
31 |
iú dai t’u ríâl |
You die to heal |
Você morre para curar |
32 |
zâ roup zét stárts |
The hope that starts |
a esperança que começa |
33 |
zâ brouken rárts |
The broken hearts |
Os corações partidos |
34 |
iú trâst, iú mâst |
You trust, you must |
Você confia, você deve |
35 |
kanfés |
Confess |
Confessar |
36 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
37 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
38 |
aiv gát ânâzâr kanféxan, mai frend |
I’ve got another confession, my friend |
Eu tenho outra confissão, meu amigo |
39 |
aim nou fûl |
I’m no fool |
Eu não sou idiota |
40 |
aim guérên t’áiârd óv startên âguén |
I’m getting tired of starting again |
Eu estou ficando cansado de começar de novo |
41 |
sam uér niú |
Somewhere new |
em algum novo lugar |
42 |
uâr iú bórn t’u rêzêst ór bi âbiúzd |
Were you born to resist or be abused? |
Você nasceu para resistir ou para ser abusado? |
43 |
ai suér al névâr guêv ên |
I swear I’ll never give in |
Eu juro que nunca vou me entregar |
44 |
ai rêfius |
I refuse |
Eu me recuso |
45 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
46 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
47 |
réz samuan t’eikên iór fêis |
Has someone taken your faith? |
Alguém tomou sua fé? |
48 |
êts ríâl, zâ pêin iú fíl |
It’s real, the pain you feel |
É real, a dor que você sente |
49 |
iú trâst, iú mâst |
You trust, you must |
Você confia, você deve |
50 |
kanfés |
Confess |
Confessar |
51 |
êz samuan guérên zâ bést, zâ bést, zâ bést,zâ bést óv iú |
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? |
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você? |
Facebook Comments