Curso de Inglês gratuito

Best Of Me – Christina Aguilera

Como cantar a música Best Of Me – Christina Aguilera

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 sênk aim stiâl Think I’m steel Acha que eu sou de aço
2 t’âf és nêâlz Tough as nails duro como pregos
3 névâr fíl Never feel Nunca sinto
4 névâr fêl Never fail Nunca falhar
5 tr rông But you’re wrong Mas você está errado
6 sou dem rông So damn wrong Muito errado
7 fíl zâ uêi Feel the weight Sinta o peso
8 óvr rêit Of your hate de seu ódio
9 ai st’êl blíd I still bleed eu ainda sangro
10 mai rárt êiks My heart aches Meu coração dói
11 és iú t’eik As you take Como você tomar
12 end iú t’eik And you take E você tomar
13 rds kât sru mai skên Words cut through my skin As palavras cortar minha pele
14 t’íars rôl daun mai tchen Tears roll down my chin Lágrimas rolam pelo meu queixo
15 mai uóls krâmbâl uêzân My walls crumble within Minhas paredes desmoronar dentro
16 t al t’eik êt ól on But I’ll take it all on Mas eu vou levar tudo por diante
17 end guét âp uen ai fól And get up when I fall E se levantar quando eu cair
18 t’êl zâ léstrt’ân kól Till the last curtain call Até a ultima curta ligação
19 t iú névâr guét zâ bést óv mi But you’ll never get the best of me Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim
20 nou mór No more Não mais
21 d iú névâr guét zâ bést óv mi Said you’ll never get the best of me disse que nunca vai conseguir o melhor de mim
22 nou mór No more Não mais
23 arnt iú t’áiârd óv srôuên stouns Aren’t you tired of throwing stones Você não está cansada de atirar pedras
24 traiên t’u kêk mi uen aim daun Trying to kick me when I’m down Tentando me chutar quando eu estou mal
25 t iú névâr guét zâ bést óv mi nou iú uont But you’ll never get the best of me no you won’t Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim não você não vai
26 sei aim kôld Say I’m cold dizem que eu sou frio
27 meid óv ais Made of ice feita de gelo
28 rt óv st’oun Heart of stone Coração de pedra
29 rn t’u fait Born to fight Nascido para lutar
30 t ai krai But I cry Mas eu choro
31 ai st’êl krai I still cry Eu ainda choro
32 ar iú répi Are you happy Você é feliz
33 iú nou You know Você sabe
34 aim ân rrépi I’m unhappy eu sou infeliz
35 âloun Alone Alone
36 t’eikr xat Take your shot Leve o seu tiro
37 aim uaid oupen I’m wide open estou aberto
38 rds kât sru mai skên Words cut through my skin As palavras cortar minha pele
39 t’íars rôl daun mai tchen Tears roll down my chin Lágrimas rolam pelo meu queixo
40 mai uóls krâmbâl uêzân My walls crumble within Minhas paredes desmoronar dentro
41 t al t’eik êt ól on But I’ll take it all on Mas eu vou levar tudo por diante
42 end guét âp uen And get up when E levantar-se quando
43 ai fól I fall eu caio
44 t’êl zâ léstrt’ân kól Till the last curtain call Até a ultima curta ligação
45 t iú névâr guét zâ bést óv mi But you’ll never get the best of me Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim
46 nou iú uont No you won’t Não não vai
47 d iú névâr guét zâ bést óv mi Said you’ll never get the best of me disse que nunca vai conseguir o melhor de mim
48 nou mór No more Não mais
49 arnt iú t’áiârd óv srôuên stouns Aren’t you tired of throwing stones Você não está cansada de atirar pedras
50 traiên t’u kêk mi uen Trying to kick me when Tentando me chutar quando
51 aim daun I’m down estou pra baixo
52 t iú névâr guét zâ bést óv mi nou iú uont But you’ll never get the best of me no you won’t Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim não você não vai
53 t iú névâr guét zâ bést óv mi But you’ll never get the best of me Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim
54 nou iú uont No you won’t Não não vai
55 d iú névâr guét zâ bést óv mi Said you’ll never get the best of me disse que nunca vai conseguir o melhor de mim
56 nou mór No more Não mais
57 arnt iú t’áiârd óv srôuên stouns Aren’t you tired of throwing stones Você não está cansada de atirar pedras
58 traiên t’u kêk mi uen Trying to kick me when Tentando me chutar quando
59 aim daun I’m down estou pra baixo
60 t iú névâr guét zâ bést óv mi nou iú uont But you’ll never get the best of me no you won’t Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim não você não vai
61 rt brouken end bíten Heartbroken and beaten Desolado e espancado
62 kt daun end mêstrited Knocked down and mistreated derrubado e maltratados
63 ai uêl ráiz ândifít’ed I will rise undefeated vou subir invicto
64 ai uêl nat let iú brêng mi daun I will not let you bring me down Eu não vou deixar você me derrubar
65 nau zâ pêin êz dêlited Now the pain is deleted Agora a dor é excluído
66 end ai uêl névâr rêpit êt And I will never repeat it E eu nunca vou repeti-lo
67 ai uêl ráiz ândifít’ed I will rise undefeated vou subir invicto
68 ai uêl nat let iú brêng mi daun I will not let you bring me down Eu não vou deixar você me derrubar
69 nou ai uont let iú brêng mi daun No I won’t let you bring me down Não eu não vou deixar você me derrubar
70 kt daun end mêstrited Knocked down and mistreated derrubado e maltratados
71 rt brouken end bíten Heartbroken and beaten Desolado e espancado
72 st’êl ai ráiz ândifít’ed Still I rise undefeated Still I Rise invicto
73 kóz iú névâr Cause you’ll never Porque você nunca
74 kóz iú névâr guét zâ bést óv mi Cause you’ll never get the best of me Porque você nunca vai conseguir o melhor de mim
75 nou iú uont No you won’t Não não vai
76 d iú névâr guét zâ bést óv mi Said you’ll never get the best of me disse que nunca vai conseguir o melhor de mim
77 nou mór No more Não mais
78 arnt iú t’áiârd óv srôuên stouns Aren’t you tired of throwing stones Você não está cansada de atirar pedras
79 traiên t’u kêk mi uen Trying to kick me when Tentando me chutar quando
80 aim daun I’m down estou pra baixo
81 t iú névâr guét zâ bést óv mi nou iú uont But you’ll never get the best of me no you won’t Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim não você não vai
82 rt brouken end bíten Heartbroken and beaten Desolado e espancado
83 kt daun end mêstrited Knocked down and mistreated derrubado e maltratados
84 ai uêl ráiz ândifít’ed I will rise undefeated vou subir invicto
85 ai uêl nat let iú brêng mi daun I will not let you bring me down Eu não vou deixar você me derrubar
86 nau zâ pêin êz dêlited Now the pain is deleted Agora a dor é excluído
87 end ai uêl névâr rêpit êt And I will never repeat it E eu nunca vou repeti-lo
88 ai uêl ráiz ândifít’ed I will rise undefeated vou subir invicto
89 ai uêl nat let iú brêng mi daun I will not let you bring me down Eu não vou deixar você me derrubar

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.