N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sênk aim stiâl |
Think I’m steel |
Acha que eu sou de aço |
2 |
t’âf és nêâlz |
Tough as nails |
duro como pregos |
3 |
névâr fíl |
Never feel |
Nunca sinto |
4 |
névâr fêl |
Never fail |
Nunca falhar |
5 |
bât iôr rông |
But you’re wrong |
Mas você está errado |
6 |
sou dem rông |
So damn wrong |
Muito errado |
7 |
fíl zâ uêi |
Feel the weight |
Sinta o peso |
8 |
óv iór rêit |
Of your hate |
de seu ódio |
9 |
ai st’êl blíd |
I still bleed |
eu ainda sangro |
10 |
mai rárt êiks |
My heart aches |
Meu coração dói |
11 |
és iú t’eik |
As you take |
Como você tomar |
12 |
end iú t’eik |
And you take |
E você tomar |
13 |
uârds kât sru mai skên |
Words cut through my skin |
As palavras cortar minha pele |
14 |
t’íars rôl daun mai tchen |
Tears roll down my chin |
Lágrimas rolam pelo meu queixo |
15 |
mai uóls krâmbâl uêzân |
My walls crumble within |
Minhas paredes desmoronar dentro |
16 |
bât al t’eik êt ól on |
But I’ll take it all on |
Mas eu vou levar tudo por diante |
17 |
end guét âp uen ai fól |
And get up when I fall |
E se levantar quando eu cair |
18 |
t’êl zâ lést kârt’ân kól |
Till the last curtain call |
Até a ultima curta ligação |
19 |
bât iú névâr guét zâ bést óv mi |
But you’ll never get the best of me |
Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim |
20 |
nou mór |
No more |
Não mais |
21 |
séd iú névâr guét zâ bést óv mi |
Said you’ll never get the best of me |
disse que nunca vai conseguir o melhor de mim |
22 |
nou mór |
No more |
Não mais |
23 |
arnt iú t’áiârd óv srôuên stouns |
Aren’t you tired of throwing stones |
Você não está cansada de atirar pedras |
24 |
traiên t’u kêk mi uen aim daun |
Trying to kick me when I’m down |
Tentando me chutar quando eu estou mal |
25 |
bât iú névâr guét zâ bést óv mi nou iú uont |
But you’ll never get the best of me no you won’t |
Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim não você não vai |
26 |
sei aim kôld |
Say I’m cold |
dizem que eu sou frio |
27 |
meid óv ais |
Made of ice |
feita de gelo |
28 |
rárt óv st’oun |
Heart of stone |
Coração de pedra |
29 |
bórn t’u fait |
Born to fight |
Nascido para lutar |
30 |
bât ai krai |
But I cry |
Mas eu choro |
31 |
ai st’êl krai |
I still cry |
Eu ainda choro |
32 |
ar iú répi |
Are you happy |
Você é feliz |
33 |
iú nou |
You know |
Você sabe |
34 |
aim ân rrépi |
I’m unhappy |
eu sou infeliz |
35 |
âloun |
Alone |
Alone |
36 |
t’eik iór xat |
Take your shot |
Leve o seu tiro |
37 |
aim uaid oupen |
I’m wide open |
estou aberto |
38 |
uârds kât sru mai skên |
Words cut through my skin |
As palavras cortar minha pele |
39 |
t’íars rôl daun mai tchen |
Tears roll down my chin |
Lágrimas rolam pelo meu queixo |
40 |
mai uóls krâmbâl uêzân |
My walls crumble within |
Minhas paredes desmoronar dentro |
41 |
bât al t’eik êt ól on |
But I’ll take it all on |
Mas eu vou levar tudo por diante |
42 |
end guét âp uen |
And get up when |
E levantar-se quando |
43 |
ai fól |
I fall |
eu caio |
44 |
t’êl zâ lést kârt’ân kól |
Till the last curtain call |
Até a ultima curta ligação |
45 |
bât iú névâr guét zâ bést óv mi |
But you’ll never get the best of me |
Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim |
46 |
nou iú uont |
No you won’t |
Não não vai |
47 |
séd iú névâr guét zâ bést óv mi |
Said you’ll never get the best of me |
disse que nunca vai conseguir o melhor de mim |
48 |
nou mór |
No more |
Não mais |
49 |
arnt iú t’áiârd óv srôuên stouns |
Aren’t you tired of throwing stones |
Você não está cansada de atirar pedras |
50 |
traiên t’u kêk mi uen |
Trying to kick me when |
Tentando me chutar quando |
51 |
aim daun |
I’m down |
estou pra baixo |
52 |
bât iú névâr guét zâ bést óv mi nou iú uont |
But you’ll never get the best of me no you won’t |
Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim não você não vai |
53 |
bât iú névâr guét zâ bést óv mi |
But you’ll never get the best of me |
Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim |
54 |
nou iú uont |
No you won’t |
Não não vai |
55 |
séd iú névâr guét zâ bést óv mi |
Said you’ll never get the best of me |
disse que nunca vai conseguir o melhor de mim |
56 |
nou mór |
No more |
Não mais |
57 |
arnt iú t’áiârd óv srôuên stouns |
Aren’t you tired of throwing stones |
Você não está cansada de atirar pedras |
58 |
traiên t’u kêk mi uen |
Trying to kick me when |
Tentando me chutar quando |
59 |
aim daun |
I’m down |
estou pra baixo |
60 |
bât iú névâr guét zâ bést óv mi nou iú uont |
But you’ll never get the best of me no you won’t |
Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim não você não vai |
61 |
rárt brouken end bíten |
Heartbroken and beaten |
Desolado e espancado |
62 |
nókt daun end mêstrited |
Knocked down and mistreated |
derrubado e maltratados |
63 |
ai uêl ráiz ândifít’ed |
I will rise undefeated |
vou subir invicto |
64 |
ai uêl nat let iú brêng mi daun |
I will not let you bring me down |
Eu não vou deixar você me derrubar |
65 |
nau zâ pêin êz dêlited |
Now the pain is deleted |
Agora a dor é excluído |
66 |
end ai uêl névâr rêpit êt |
And I will never repeat it |
E eu nunca vou repeti-lo |
67 |
ai uêl ráiz ândifít’ed |
I will rise undefeated |
vou subir invicto |
68 |
ai uêl nat let iú brêng mi daun |
I will not let you bring me down |
Eu não vou deixar você me derrubar |
69 |
nou ai uont let iú brêng mi daun |
No I won’t let you bring me down |
Não eu não vou deixar você me derrubar |
70 |
nókt daun end mêstrited |
Knocked down and mistreated |
derrubado e maltratados |
71 |
rárt brouken end bíten |
Heartbroken and beaten |
Desolado e espancado |
72 |
st’êl ai ráiz ândifít’ed |
Still I rise undefeated |
Still I Rise invicto |
73 |
kóz iú névâr |
Cause you’ll never |
Porque você nunca |
74 |
kóz iú névâr guét zâ bést óv mi |
Cause you’ll never get the best of me |
Porque você nunca vai conseguir o melhor de mim |
75 |
nou iú uont |
No you won’t |
Não não vai |
76 |
séd iú névâr guét zâ bést óv mi |
Said you’ll never get the best of me |
disse que nunca vai conseguir o melhor de mim |
77 |
nou mór |
No more |
Não mais |
78 |
arnt iú t’áiârd óv srôuên stouns |
Aren’t you tired of throwing stones |
Você não está cansada de atirar pedras |
79 |
traiên t’u kêk mi uen |
Trying to kick me when |
Tentando me chutar quando |
80 |
aim daun |
I’m down |
estou pra baixo |
81 |
bât iú névâr guét zâ bést óv mi nou iú uont |
But you’ll never get the best of me no you won’t |
Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim não você não vai |
82 |
rárt brouken end bíten |
Heartbroken and beaten |
Desolado e espancado |
83 |
nókt daun end mêstrited |
Knocked down and mistreated |
derrubado e maltratados |
84 |
ai uêl ráiz ândifít’ed |
I will rise undefeated |
vou subir invicto |
85 |
ai uêl nat let iú brêng mi daun |
I will not let you bring me down |
Eu não vou deixar você me derrubar |
86 |
nau zâ pêin êz dêlited |
Now the pain is deleted |
Agora a dor é excluído |
87 |
end ai uêl névâr rêpit êt |
And I will never repeat it |
E eu nunca vou repeti-lo |
88 |
ai uêl ráiz ândifít’ed |
I will rise undefeated |
vou subir invicto |
89 |
ai uêl nat let iú brêng mi daun |
I will not let you bring me down |
Eu não vou deixar você me derrubar |
Facebook Comments