Belong To The World – The Weeknd

Como cantar a música Belong To The World – The Weeknd

Ouça a Versão Original Belong To The World – The Weeknd
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai nou iú uantr mâni, gârl I know you want your money, girl Eu sei que você quer o seu dinheiro, garota
2 kóz iú dju zês évri dei, ôukei Cause you do this every day, okay Porque você faz isso todos os dias, ok
3 zâ uêi iú dautr fílêns The way you doubt your feelings O modo que você duvida de seus sentimentos
4 endk zâ ózâr uêi And look the other way E olha para o outro lado
5 uél, êts samsên ai rilêit t’u Well, it’s something I relate to Bem, é algo que eu consigo me identificar
6 r guêft óv nan xâlânt Your gift of nonchalance Seu presente de indiferença
7 nôubáris évâr meid mi fól ênv Nobody’s ever made me fall in love Ninguém nunca me fez me apaixonar
8 s zês âmáunt óv t’âtch With this amount of touch Com essa quantidade de toques
9 aim nat a fûl I’m not a fool Eu não sou um tolo
10 ai djâstv zétrd ênssaid I just love that you’re dead inside Eu adoro que você está morta por dentro
11 (zétrd ênssaid) (that you’re dead inside) (Que você está morta por dentro)
12 aim nat a fûl, aim djâst láiflâs t’u I’m not a fool, I’m just lifeless too Eu não sou um idiota, eu sou apenas sem vida também
13 t iú t’ót mi rau t’u fíâl But you taught me how to feel Mas você me ensinou a sentir
14 uen nôubári évâr ûd When nobody ever would Quando ninguém
15 end iú t’ót mi rau t’u lóv And you taught me how to love E você me ensinou a amar
16 uat nôubári évârd What nobody ever could O que ninguém jamais poderia
17 ôu gârl, ai nou ai xûdv Ooh girl, I know I should leave you Ooh menina, eu sei que eu deveria deixá-la
18 endrn t’u mêstrít And learn to mistreat you E aprender a maltratar você
19 kóz iú bâlong t’u zâ uârld Cause you belong to the world Porque você pertence ao mundo
20 end ôu gârl, ai uant t’u embrêis iú And ooh girl, I want to embrace you E ooh garota, eu quero te abraçar
21 dâmést’êkêit Domesticate you Domesticar você
22 t iú bâlong t’u zâ uârld But you belong to the world Mas você pertence ao mundo
23 end ai nou zét aim seiên t’u mâtch And I know that I’m saying too much E eu sei que estou dizendo demais
24 íven zou aid rézâr rold mai t’ong Even though I’d rather hold my tongue Mesmo que eu prefira segurar minha língua
25 end áiâl pûl iú kloussâr rôldên on t’u And I’ll pull you closer holding on to E eu vou te puxar mais perto segurando
26 évri môumant t’êl mai t’aim êz dan Every moment till my time is done Cada momento até o meu tempo terminar
27 end zês eint rait, iúvn zâ ounli uan t’u mêik mi smáiâl And this ain’t right, you’ve been the only one to make me smile E isso não está certo, você foi a única a me fazer sorrir
28 ên sou long, aiv sâkâmbd t’u uat aiv bikam, beibi In so long, I’ve succumbed to what I’ve become, baby Em tanto tempo, eu sucumbi ao que eu me tornei, baby
29 zâ uênd ên zâ skai The wind in the sky O vento no céu
30 plíz guézâr zâ klauds Please gather the clouds Por favor, recolha as nuvens
31 end klouz zâ uêi óv zâ uênd And close the way of the wind E feche o caminho do vento
32 ai níd t’u mêik zâ bíurêfâl dénssâr I need to make the beautiful dancer Eu preciso fazer o belo dançarino
33 laik a miuz, Like a muse, Como uma musa,
34 sou ai kenp lûkên étr so I can keep looking at her então eu posso continuar olhando para ela
35 t’u béd êf iú fârguét âbaut mi Too bad if you forget about me Que pena se você esquecer de mim
36 ai rév t’u lêvs êt I have to live with it Eu tenho que viver com isso
37 uí suér bai gád uí uêl bi t’âguézârrévâr We swear by God we will be together forever Juramos por Deus que estaremos juntos para sempre
38 nau aimridd uêl t’eikr sôl Now I’m worried God will take your soul Agora estou preocupado que Deus leve sua alma
39 bikóz iú broukr prómês Because you broke your promise Porque você quebrou sua promessa
40 laik zâ fáiâr uítch gards lait âp t’u sârtch sêngs Like the fire which guards light up to search things Como o fogo que protege a luz até a busca coisas
41 rnz âp ên zâ nait Burns up in the night Queima-se durante a noite
42 end fêids êntiú zâ dêi lait And fades into the daylight E desaparece na luz do dia
43 djâst éz mai lóv end sóts óv Just as my love and thoughts of you Assim como meu amor e pensamentos sobre você
44 rn ên zâ nait end feid êntiú zâ san Burn in the night and fade into the sun Queime na noite e desvaneça-se no sol
45 aim nat a fûl I’m not a fool Eu não sou bobo
46 ai djâstv zétrd ênssaid I just love that you’re dead inside Eu só amo que você está morta por dentro
47 (zétrd ênssaid) (that you’re dead inside) (que você está morta por dentro)
48 aim nat a fûl, aim djâst láiflâs t’u I’m not a fool, I’m just lifeless too Eu não sou um tolo, eu sou apenas sem vida também
49 t iú t’ót mi rau t’u fíâl But you taught me how to feel Mas você me ensinou a sentir
50 uen nôubári évâr ûd When nobody ever would Quando ninguém
51 end iú t’ót mi rau t’u lóv And you taught me how to love E você me ensinou a amar
52 uat nôubári évârd What nobody ever could O que ninguém jamais poderia
53 ôu gârl, ai nou ai xûdv Ooh girl, I know I should leave you Ooh menina, eu sei que eu deveria deixá-lo
54 endrn t’u mêstrít And learn to mistreat you E aprender a maltratar você
55 kóz iú bâlong t’u zâ uârld Cause you belong to the world Porque você pertence ao mundo
56 end ôu gârl, ai uant t’u embrêis iú And ooh girl, I want to embrace you E ooh garota, eu quero te abraçar
57 dâmést’êkêit Domesticate you Domesticar você
58 t iú bâlong t’u zâ uârld But you belong to the world Mas você pertence ao mundo
59 end ai nou zét aim seiên t’u mâtch And I know that I’m saying too much E eu sei que estou dizendo demais
60 íven zou aid rézâr rold mai t’ong Even though I’d rather hold my tongue Mesmo que eu prefira segurar minha língua
61 end áiâl pûl iú kloussâr rôldên on t’u And I’ll pull you closer holding on to E eu vou te puxar mais perto segurando
62 évri môumant t’êl mai t’aim êz dan Every moment till my time is done Cada momento até o meu tempo terminar
63 end zês eint rait, iúvn zâ ounli uan t’u mêik mi smáiâl And this ain’t right, you’ve been the only one to make me smile E isso não é certo, você foi a única a me fazer sorrir
64 ên sou long, aiv sâkâmbd t’u uat aiv bikam, beibi In so long, I’ve succumbed to what I’ve become, baby Em tanto tempo, eu sucumbi ao que eu me tornei, baby
65 aim nat a fûl I’m not a fool Eu não sou bobo
66 ai djâstv zétrd ênssaid I just love that you’re dead inside Eu só amo que você está morta por dentro
67 (zétrd ênssaid) (that you’re dead inside) (que você está morta por dentro)
68 aim nat a fûl, aim djâst láiflâs t’u I’m not a fool, I’m just lifeless too Eu não sou um tolo, eu sou apenas sem vida também
69 t iú t’ót mi rau t’u fíâl But you taught me how to feel Mas você me ensinou a sentir
70 uen nôubári évâr ûd When nobody ever would Quando ninguém
71 end iú t’ót mi rau t’u lóv And you taught me how to love E você me ensinou a amar
72 uat nôubári évârd What nobody ever could O que ninguém jamais poderia
73 aim nat a fûl I’m not a fool Eu não sou bobo
74 ai djâstv zétrd ênssaid I just love that you’re dead inside Eu só amo que você está morta por dentro
75 (zétrd ênssaid) (that you’re dead inside) (que você está morta por dentro)
76 aim nat a fûl, aim djâst láiflâs t’u I’m not a fool, I’m just lifeless too Eu não sou um tolo, eu sou apenas sem vida também
77 t iú t’ót mi rau t’u fíâl But you taught me how to feel Mas você me ensinou a sentir
78 uen nôubári évâr ûd When nobody ever would Quando ninguém
79 end iú t’ót mi rau t’u lóv And you taught me how to love E você me ensinou a amar
80 uat nôubári évârd What nobody ever could O que ninguém jamais poderia
81 ôu gârl, ai nou ai xûdv Ooh girl, I know I should leave you Ooh garota, eu sei que eu deveria te deixar
82 (ai nou ai xûdv iú) (I know I should leave you) (eu sei que deveria te deixar)
83 endrn t’u mêstrít And learn to mistreat you E aprender a maltratar você
84 (endrn t’u mêstrít iú) (And learn to mistreat you) (E aprender a maltratar você)
85 bikóz iú bâlong t’u zâ uârld Because you belong to the world Porque você pertence ao mundo
86 end ôu gârl, ai uana embrêis iú And ooh girl, I wanna embrace you E ooh garota, eu quero te abraçar
87 dâmést’êkêit Domesticate you Domesticar você
88 t iú bâlong t’u zâ uârld But you belong to the world Mas você pertence ao mundo
89 iú bâlong t’u zâ uârld, iú bâlong t’u zâ uârld You belong to the world, you belong to the world Você pertence ao mundo, você pertence ao mundo
90 iú bâlong t’u zâ lounlines óv fêlên évri níd You belong to the loneliness of filling every need Você pertence à solidão de preencher cada necessidade
91 iú bâlong t’u zâ uârld, iú bâlong t’u zâ uârld You belong to the world, you belong to the world Você pertence ao mundo, você pertence ao mundo
92 iú bâlong t’u zâ t’empâréri moumants óv a drím You belong to the temporary moments of a dream Você pertence aos momentos temporários de um sonho
93 ôu gârl, ai nou ai xûdv Ooh girl, I know I should leave you Ooh menina, eu sei que eu deveria deixá-lo
94 endrn t’u mêstrít And learn to mistreat you E aprender a maltratar você
95 kóz iú bâlong t’u zâ uârld Cause you belong to the world Porque você pertence ao mundo
96 end ôu gârl, ai uant t’u embrêis iú And ooh girl, I want to embrace you E ooh garota, eu quero te abraçar
97 dâmést’êkêit Domesticate you Domesticar você
98 t iú bâlong t’u zâ uârld But you belong to the world Mas você pertence ao mundo
99 iú bâlong t’u zâ uârld You belong to the world Você pertence ao mundo
100 iú bâlong t’u zâ uârld You belong to the world Você pertence ao mundo
101 iú bâlong t’u zâ uârld You belong to the world Você pertence ao mundo
102 iú bâlong t’u zâ uârld You belong to the world Você pertence ao mundo

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *