1 |
évri dei êz sou uândârfâl |
Every day is so wonderful |
Todo dia é tão maravilhoso |
2 |
end sâdânli êts rard t’u bríz |
And suddenly, it’s hard to breathe |
E, de repente, é difícil respirar |
3 |
nau end zên ai guét ênssekiâr |
Now and then, I get insecure |
Agora e depois, eu me sinto insegura |
4 |
from ól zâ pêin aim sou âxêimd |
From all the pain, I’m so ashamed |
De toda a dor, eu estou tão envergonhada |
5 |
ai em bíurêfâl nou mérâr uát zêi sei |
I am beautiful no matter what they say |
Eu sou bonita não importa o que eles dizem. Palavra |
6 |
uârds kent brêng mi daun |
Words can’t bring me down |
não pode me derrubar |
7 |
ai em bíurêfâl ên évri sêngâl uêi |
I am beautiful in every single way |
Eu sou bonita em todos os sentidos |
8 |
iés uârds kent brêng mi daun |
Yes, words can’t bring me down |
Sim, palavras não podem me derrubar |
9 |
sou dont iú brêng mi daun t’âdêi |
So don’t you bring me down today |
Então não me faça cair hoje |
10 |
t’u ól iór frends iôr dêlêriâs |
To all your friends, you’re delirious |
Para todos os seus amigos, você é delirante |
11 |
sou kansumd ên ól iór dum |
So consumed in all your doom |
Tão consumido em todo o seu destino |
12 |
traiên rard t’u fêl zâ emptinâs |
Trying hard to fill the emptiness |
Se esforçando para preencher o vazio |
13 |
zâ písses gon léft zâ pâzâl ândon |
The pieces gone, left the puzzle undone |
Os pedaços se foram, deixaram o quebra-cabeça desfeita |
14 |
êz zét zâ uêi êt êz? |
Is that the way it is? |
É que do jeito que está? |
15 |
iú ar bíurêfâl nou mérâr uát zêi sei |
You are beautiful no matter what they say |
Você é bonito, não importa o que eles dizem. Palavra |
16 |
uârds kent brêng iú daun |
Words can’t bring you down |
não pode derrubá-lo |
17 |
iú ar bíurêfâl ên évri sêngâl uêi |
You are beautiful in every single way |
Você é bonita em todos os sentidos |
18 |
iés uârds kent brêng iú daun |
Yes, words can’t bring you down |
Sim, palavras não podem te derrubar |
19 |
sou dont iú brêng mi daun t’âdêi |
So don’t you bring me down today |
Então não me faça cair hoje |
20 |
nou mérâr uát uí dju |
No matter what we do |
Não importa o que fazemos |
21 |
nou mérâr uát zêi sei |
No matter what they say |
Não importa o que eles dizem |
22 |
uêâr zâ song ênssaid zâ t’un |
We’re the song inside the tune |
Nós somos a música dentro da melodia |
23 |
fûl óv bíurêfâl mêst’eiks |
Full of beautiful mistakes |
Cheia de erros bonitos |
24 |
end évri uér uí gou |
And everywhere we go |
E em todos os lugares que vamos |
25 |
zâ san uêl ól uêis xain |
The sun will always shine |
O sol sempre vai brilhar |
26 |
bât t’âmórou uí mait âuêik |
But tomorrow we might awake |
Mas amanhã a gente poderá acordar |
27 |
on zâ ózâr said |
On the other side |
No outro lado |
28 |
uí ar bíurêfâl nou mérâr uát zêi sei |
We are beautiful, no matter what they say |
Nós somos bonitos, não importa o que eles dizem |
29 |
iés uârds kent brêng âs daun (ôu nou) |
Yes, words can’t bring us down (oh, no) |
Sim, palavras não podem nos abalar (oh, não) |
30 |
uí ar bíurêfâl ên évri sêngâl uêi |
We are beautiful in every single way |
Nós somos bonitos em todos os sentidos. Palavra |
31 |
uârds kent brêng âs daun |
Words can’t bring us down |
não pode nos derrubar |
32 |
sou dont iú brêng mi daun t’âdêi |
So, don’t you bring me down today |
Então, não me faça cair hoje |
33 |
dont iú brêng mi daun t’âdêi |
Don’t you bring me down today |
Não me faça cair hoje |
Facebook Comments