N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
bíurêfâl dêlaila, suít és épâl pai |
Beautiful Delilah, sweet as apple pie |
Linda Delilah, doce como uma torta de maçã |
2 |
ól uêis guéts a sékand lûk from félâs péssên bai |
Always gets a second look from fellas passin’ by |
Sempre consegue uma 2° olhada dos colegas que passam |
3 |
évri t’aim iú si râr xis uês a dêfârent gai |
Every time you see her she’s with a different guy |
Toda vez que você a vê ela está com um cara diferente |
4 |
bíurêfâl dêlaila, zéts zâ rízan uai |
Beautiful Delilah, that’s the reason why |
Linda Delilah, esta é a razão. |
5 |
zâ bérâr dont aláu mi fûl âraund uês iú |
The better don’t allow me fool around with you |
O melhor não me permite bobear perto de você |
6 |
iú ar sou t’ent’âlaizen iú djâst kent bi trû |
You are so tantalizing you just can’t be true |
Você é tão aflitante que não pode ser verdade |
7 |
bíurêfâl dêlaila, drést ên zâ lêitâst stáiêl |
Beautiful Delilah, dressed in the latest style |
Linda Delilah, vestida com a última moda |
8 |
suênguên laik a pendjalam, uókên daun zâ áiâl |
Swingin’ like a pendulum, walkin’ down the aisle |
Balançando como um pendulo, caminhando pela igreja |
9 |
díp rôumentêk aiz, spík sou lôu ên máiâls |
Deep romantic eyes, speak so low in miles |
Profundos olhos românticos, fala tão baixo em milhas |
10 |
meibi xi uêl sérâl daun end méri áft’âr a uaiêl |
Maybe she will settle down and marry after a while |
Talvez ela vá sossegar e casar depois de um tempo |
11 |
zâ bérâr dont aláu mi fûl âraund uês iú |
The better don’t allow me fool around with you |
O melhor não me deixa brincar com você |
12 |
iú ar sou t’ent’âlaizen iú djâst kent bi trû |
You are so tantalizing you just can’t be true |
Você é tão tentadora que não pode ser verdade |
13 |
bíurêfâl dêlaila, bêisen ên zâ san |
Beautiful Delilah, bathin’ in the sun |
Linda Delilah, banhando-se no sol |
14 |
en ódiens óv séventin, end nourês nat a uan |
An audience of 17, and notice not a one |
Uma audiência de 17, e não nota nenhum |
15 |
lôukôl késsânouva ru ûdânt bi aut dan |
Local Casanova who wouldn’t be outdone |
Casanova local que não sairia |
16 |
let râr st’íl rêz rárt âuêi, brêik êt djâst fór fan |
Let her steal his heart away, break it just for fun |
Deixe ela roubar seu coração, e quebrar só por diversão |
17 |
zâ bérâr dont aláu mi fûl âraund uêsiú |
The better don’t allow me fool around with you |
O melhor não me deixa brincar com você |
18 |
iú ar sou t’ent’âlaizen iú djâst kent bi trû |
You are so tantalizing you just can’t be true |
Você é tão tentadora que não pode ser verdade |
Facebook Comments