1 |
mêik aut mêik aut iú mâst rân |
Make out, make out, you must run, |
Dê uns amassos, dê uns amassos, você deve correr |
2 |
dêvaid end rûl mór end mór |
Divide & rule, more & more |
Cause intrigas e domine, mais e mais |
3 |
sei zâ uârd rárd kór rárd kór |
Say the word, hardcore, hardcore |
Diga a palavra, hardcore, hardcore |
4 |
iú lêv iór laif bêrraind iór aiz |
You live your life, behind your eyes, |
Você vive a sua vida, por trás de seus olhos |
5 |
iú gát nou laif nou dêsgaiz |
You got no life, no disguise, |
Você não tem nenhuma vida, nenhum disfarce |
6 |
bi mai beibi ai eint gona krai |
Be my baby, I ain’t gonna cry |
Seja a minha garota, não vou chorar |
7 |
xât iór maus uana dju zâ dóg |
Shut your mouth, wanna do the dog, |
Cale sua boca, quero fazer de quatro |
8 |
séks uês nídâls gona guét iú óff |
Sex with needles, gonna get you off |
Sexo com agulhas, eu a ajudarei |
9 |
áutló áutló nou mem nou uêi |
Outlaw, outlaw, no ma’am, no way |
Fora da lei, fora da lei, não senhora, de jeito nenhum |
10 |
dem xeim áiâl sei áiâl sei |
Damn shame, I’ll say, I’ll say |
Maldita vergonha, eu que o diga, eu que o diga |
11 |
gouên t’u a frík xou t’u t’eik mai pêin âuêi |
Going to a freak show, to take my pain away |
Indo para um show de horrores, para aliviar a minha dor |
12 |
brêikaut brêikaut iú mâst dens |
Breakout, breakout, You must dance, |
Fuga, fuga, você deve dançar |
13 |
dêvaid end fól mór end mór |
Divide & fall, more & more, |
Cause intrigas e desmorone, mais e mais |
14 |
sêiv zâ uârld rai skór rai skór |
Save the world, high score, high score, |
Salve o mundo, pontuação alta, pontuação alta |
15 |
iú lêv iór laif bêrraind zâ uól |
You live your life, behind the wall, |
Você vive a sua vida, por trás do muro |
16 |
iú gát nou laif nat ét ól |
You got no life, not at all |
Você não tem nenhuma vida, de forma alguma |
17 |
bi mai beibi ai eint gona krai |
Be my baby, I ain’t gonna cry |
Seja a minha garota, não vou chorar |
18 |
xât iú daun uana dju zâ dóg |
Shut you down, wanna do the dog, |
Te paralisar, quero fazer de quatro |
19 |
séks uês manstârs gona guét iú óff |
Sex with monsters, gonna get you off |
Sexo com monstros, eu a ajudarei |
20 |
áutló áutló nou mem nou uêi |
Outlaw, Outlaw, no ma’am, no way |
Fora da lei, fora da lei, não senhora, de jeito nenhum |
21 |
tchârn mi daun dem xeim áiâl sei |
Turn me down, damn shame, I’ll say |
Me decepcione, maldita vergonha, eu que o diga |
22 |
gouên t’u a gân xou t’u t’eik mai brein âuêi |
Going to a gun show, to take my brain away |
Indo para um show de armas, para desligar o meu cérebro |
23 |
fêik aut fêik aut iú kent lív |
Fake out, fake out, you can’t leave, |
Finja, finja, você não pode ir embora |
24 |
dêvaid end stól mór end mór |
Divide & stall, more & more, |
Cause intrigas e simule, mais e mais |
25 |
sei zâ uârd uéb kór uéb kór |
Say the word, webcore, webcore, |
Diga a palavra, webcore, webcore |
26 |
iú król uês laif bêrraind iór feis |
You crawl with life, behind your face, |
Você rasteja com vida, por trás de seu rosto |
27 |
iú gát nou laif nou disgrêis |
You got no life, no disgrace, |
Você não tem nenhuma vida, nenhuma desgraça |
28 |
bi mai beibi ai eint gona dai |
Be my baby, I ain’t gonna die |
Seja a minha garota, não vou morrer |
29 |
stêi rait zér uana dju zâ dóg |
Stay right there, wanna do the dog, |
Fique bem aí, quero fazer de quatro |
30 |
séks uês kêlârs eint gona guét zêm óff |
Sex with killers, ain’t gonna get them off |
Sexo com assassinos, não os ajudarei |
31 |
áutló áutló nou men nou uêi |
Outlaw, Outlaw, no man, no way |
Fora da lei, fora da lei, não senhora, de jeito nenhum |
32 |
tchârn mi daun dem xeim áiâl sei |
Turn me down, damn shame, I’ll say |
Me decepcione, maldita vergonha, eu que o diga |
33 |
gouên t’u a gân xou t’u t’eik mai xeim âuêi |
Going to a gun show, to take my shame away |
Indo para um show de armas, para arrancar fora a minha vergonha |
Facebook Comments