| 1 |
ai uóz faiv end xi uóz sêks |
I was five and she was six |
Eu tinha cinco anos e ela tinha seis anos |
| 2 |
uí roud on rôrssês meid óv st’êks |
We rode on horses made of sticks |
Nós montamos em cavalos de pau |
| 3 |
ai uôr blék end xi uôr uait |
I wore black and she wore white |
Eu vestia de preto e usava branco |
| 4 |
xi ûd ól uêis uên zâ fait |
She would always win the fight |
Ela sempre ganhar a luta |
| 5 |
beng beng xi xat mi daun |
Bang bang, she shot me down |
Bang bang, ela atirou em mim |
| 6 |
beng beng ai rêt zâ graund |
Bang bang, I hit the ground |
Bang bang, eu caí no chão |
| 7 |
beng beng zét ófâl saund |
Bang bang, that awful sound |
Bang bang, aquele som horrível |
| 8 |
beng beng mai beibi xat mi daun |
Bang bang, my baby shot me down |
Bang bang, meu bebê me atirou para baixo |
| 9 |
sízans keim end tchêindjt zâ t’aim |
Seasons came and changed the time |
Estações vieram e mudaram o tempo |
| 10 |
end uí gru âp ai kóld râr main |
And we grew up, I called her mine |
E nós crescemos, eu liguei para ela a minha |
| 11 |
xi ûd ól uêis léf end sei |
She would always laugh and say |
Ela sempre rir e dizer |
| 12 |
rimembâr uen uí iúzd t’u plei? |
Remember when we used to play? |
Lembra quando nós costumávamos brincar? |
| 13 |
beng beng ai xat iú daun |
Bang bang, I shot you down |
Bang bang, eu tiro-te |
| 14 |
beng beng iú rêt zâ graund |
Bang bang, you hit the ground |
Bang bang, você bateu no chão |
| 15 |
beng beng zét ófâl saund |
Bang bang, that awful sound |
Bang bang, aquele som horrível |
| 16 |
beng beng ai iúzd t’u xût iú daun |
Bang bang, I used to shoot you down |
Bang bang, eu costumava te derrubar |
| 17 |
miuzêk pleid end pípâl seng |
Music played and people sang |
música tocada e as pessoas cantavam |
| 18 |
djâst fór mi zâ tchârtch béls reng |
Just for me the church bells rang |
Apenas para mim os sinos das igrejas soaram |
| 19 |
nau xis gon ai dont nou uai |
Now she’s gone, I don’t know why |
Agora ela se foi, eu não sei por quê |
| 20 |
end t’êl zês dei sam t’aims ai krai |
And till this day, sometimes I cry |
E até este dia, às vezes eu choro |
| 21 |
xi dêdant ívân sei gûdbai |
She didn’t even say goodbye |
Ela nem sequer dizer adeus |
| 22 |
xi dêdant t’eik zâ t’aim t’u lai |
She didn’t take the time to lie |
Ela não teve tempo para mentir |
| 23 |
beng beng xi xat mi daun |
Bang bang, she shot me down |
Bang bang, ela atirou em mim |
| 24 |
beng beng ai rêt zâ graund |
Bang bang, I hit the ground |
Bang bang, eu caí no chão |
| 25 |
beng beng zét ófâl saund |
Bang bang, that awful sound |
Bang bang, aquele som horrível |
| 26 |
beng beng mai beibi xat mi daun |
Bang bang, my baby shot me down |
Bang bang, meu bebê me atirou para baixo |
Facebook Comments