Bali Ha’i – Frank Sinatra
Frank Sinatra, Inglês Médio
1,406 Views
Como cantar a música Bali Ha’i – Frank Sinatra
| Ouça a Versão Original
|
|
Bali Ha’i – Frank Sinatra instrumental” exact=”true” max=”1″] |
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
moust pípâl lêv on a lounli áiland |
Most people live on a lonely island, |
A maioria das pessoas vive em uma ilha só, |
| 2 |
lóst ên zâ mêdâl óv a fógui si |
Lost in the middle of a foggy sea |
Perdido no meio de um mar de nevoeiro. |
| 3 |
moust pípâl long fór ânâzâr áiland |
Most people long for another island, |
A maioria das pessoas longos para outra ilha, |
| 4 |
uan uér zêi nou zêi ûd laik t’u bi |
One where they know they would like to be |
Uma onde eles sabem que gostaria de ser. |
| 5 |
báli rai |
Bali Ha’i |
Bali Ha’i |
| 6 |
mêi kól iú |
May call you, |
Pode chamá-lo, |
| 7 |
êni nait |
Any night, |
Qualquer noite, |
| 8 |
êni dei |
Any day |
Qualquer dia. |
| 9 |
ên iór rárt |
In your heart |
Em seu coração |
| 10 |
iú ríâr êt kól iú |
You’ll hear it call you |
Você vai ouvi-lo chamá-lo |
| 11 |
kam âuêi |
Come away |
Venha |
| 12 |
kam âuêi |
Come away |
Venha embora. |
| 13 |
báli rai |
Bali Ha’i |
Bali Ha’i |
| 14 |
uêl uêspâr |
Will whisper |
será que sussurram |
| 15 |
on zâ uênd |
On the wind |
Por vento |
| 16 |
óv zâ si |
Of the sea |
Do mar |
| 17 |
ríâr em ai |
Here am I, |
Eis-me aqui, |
| 18 |
iór spéxâl áiland |
Your special island |
Sua ilha especial |
| 19 |
kam t’u mi |
Come to me, |
Vinde a mim, |
| 20 |
kam t’u mi |
Come to me |
Venha para mim. |
| 21 |
iór oun spéxâl rôups |
Your own special hopes, |
Suas próprias esperanças especiais, |
| 22 |
iór oun spéxâl dríms |
Your own special dreams, |
Seus próprios sonhos especiais, |
| 23 |
blum on zâ rêl said |
Bloom on the hillside |
Bloom na encosta |
| 24 |
end xain ên zâ strims |
And shine in the streams |
E brilhar nos córregos. |
| 25 |
êf iú trai |
If you try, |
Se você tentar, |
| 26 |
iú faind mi |
You’ll find me |
Você vai me encontrar |
| 27 |
uér zâ skai |
Where the sky |
Onde o céu |
| 28 |
mits zâ si |
Meets the sea |
Encontra com o mar |
| 29 |
ríâr em ai |
Here am I, |
Eis-me aqui, |
| 30 |
iór spéxâl áiland |
Your special island |
Sua ilha especial |
| 31 |
kam t’u mi |
Come to me, |
Vinde a mim, |
| 32 |
kam t’u mi |
Come to me |
Vinde a mim |
| 33 |
báli rai |
Bali Ha’i, |
Bali Ha’i, |
| 34 |
báli rai |
Bali Ha’i, |
Bali Ha’i, |
| 35 |
báli rai |
Bali Ha’i |
Bali Ha’i. |
| 36 |
samdêi iú si mi |
Someday you’ll see me, |
Algum dia você vai me ver, |
| 37 |
flôut’en ên zâ sân xain |
Floating in the sunshine, |
Flutuando na luz do sol, |
| 38 |
mai réd st’êken aut |
My head sticking out |
Minha cabeça de fora |
| 39 |
from a lôu-fláiên klaud |
From a low-flying cloud |
A partir de uma nuvem voando baixo |
| 40 |
iú ríâr mi kól iú |
You’ll hear me call you, |
Você vai me ouvir chamá-lo, |
| 41 |
sênguên sru zâ sân xain |
Singing through the sunshine, |
Cantando através da luz do sol, |
| 42 |
suít end klíâr és ken bi |
Sweet and clear as can be, |
Doce e claro como pode ser, |
| 43 |
kam t’u mi |
Come to me, |
Vinde a mim, |
| 44 |
ríâr em ai |
Here am I, |
Eis-me aqui, |
| 45 |
kam t’u mi |
Come to me |
Vinde a mim |
| 46 |
báli rai |
Bali Ha’i, |
Bali Ha’i, |
| 47 |
uêl uêspâr |
Will whisper |
será que sussurram |
| 48 |
on zâ uênd |
On the wind |
Por vento |
| 49 |
óv zâ si |
Of the sea |
Do mar |
| 50 |
ríâr em ai |
Here am I, |
Eis-me aqui, |
| 51 |
iór spéxâl áiland |
Your special island |
Sua ilha especial |
| 52 |
kam t’u mi |
Come to me, |
Vinde a mim, |
| 53 |
kam t’u mi |
Come to me |
Venha para mim. |
| 54 |
báli rai |
Bali Ha’i |
Bali Ha’i |
| 55 |
báli rai |
Bali Ha’i, |
Bali Ha’i, |
| 56 |
báli rai |
Bali Ha’i |
Bali Ha’i |
Facebook Comments