1 |
aim a pêstâl pékên men |
I’m a pistol packing man |
Eu sou um homem de pistola carregada |
2 |
uês a gân ên mai rend |
with a gun in my hand |
com uma arma na minha mão |
3 |
lûkên fór a uôman zérâl andârstend |
looking for a woman that’ll understand |
procurando por uma mulher que vai entender |
4 |
ai laik t’u rôl end ai laik t’u raid |
I like to roll and I like to ride |
Eu gosto de rolar e eu gosto de andar |
5 |
al stap ét násên névâr t’eik mi âlaiv |
I’ll stop at nothing never take me alive |
Não vou parar por nada, nunca me levará vivo |
6 |
aim a men uês a fést rend |
I’m a man with a fast hand |
Eu sou um homem com uma mão rápida |
7 |
lâvên on a lést stend |
loving on a last stand |
Amando em uma última posição |
8 |
áutló kuêk dró |
outlaw quick draw |
Saque Rápido, fora da lei |
9 |
ívâl t’ókên bendêt men |
evil talking bandit man |
O mal falando, homem bandido |
10 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
11 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
12 |
ai gát a fórri faiv zérâl mêik iú frai |
I got a 45 that’ll make you fry |
Eu tenho um 45 que vai fazer você fritar |
13 |
bârn iór xéssis léssi laik zâ fórs óv djulai |
burn your chassis lassie like the 4th of July |
gravar o seu chassi lassie como o 04 de julho |
14 |
ai raid êt rard ai raid êt rai |
I ride it hard I ride it high |
Eu monto difícil eu faço isso alto |
15 |
mêik lóv t’u iú t’êl iú rítch fór zâ skai |
make love to you till you reach for the sky |
Fazer amor com você até você alcançar o céu |
16 |
aim a men uês a fést rend |
I’m a man with a fast hand |
Eu sou um homem com uma mão rápida |
17 |
gát êt on a lést stend |
got it on a last stand |
Tenho-a em uma última posição |
18 |
áutló kuêk dró |
outlaw quick draw |
Saque Rápido, fora da lei |
19 |
ívâl t’ókên bendêt men |
evil talking bandit man |
O mal falando, homem bandido |
20 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
21 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
22 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
23 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
24 |
uél aim guêlti |
well I’m guilty |
bem, eu sou culpado |
25 |
sédâl âp mai sêks pék |
saddle up my six pack |
selar o meu pacote de seis |
26 |
eint gona bék trék |
ain’t gonna back track |
não vai voltar faixa |
27 |
mai xûrâr lôuded |
my shooter loaded |
Minha arma carregada |
28 |
kam on gârl aim gona guêv iú a srêl |
come on girl I’m gonna give you a thrill |
vamos lá garota que eu vou te dar uma emoção |
29 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
30 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
31 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
32 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
33 |
ên zâ béd lends lûkên fór a uôman |
in the badlands, looking for a woman |
Em lugares ruins, à procura de uma mulher |
34 |
ên zâ béd lends és béd és mi |
in the badlands, as bad as me |
Em lugares ruins, tão má quanto eu |
35 |
ên zâ béd lends gona t’eik râr uês mi |
in the badlands, gonna take her with me |
Em lugares ruins, vou levá-la comigo |
36 |
ên zâ béd lends |
in the badlands |
Em lugares ruins |
Facebook Comments