| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai dont guêv a dem baut mai répiutêixan |
I don’t give a damn ‘bout my reputation |
Eu não dou a mínima pra minha reputação |
| 2 |
iôr lêven ên zâ pést êts a niú djenereixan |
You’re living in the past it’s a new generation |
Você está vivendo no passado, é uma nova geração |
| 3 |
a gârl ken dju uát xi uants t’u dju end zéts |
a girl can do what she wants to do and that’s |
Uma garota pode fazer o que ela quiser e isso |
| 4 |
uát aim gona dju |
What I’m gonna do |
é o que eu vou fazer |
| 5 |
en ai dont guêv a dem baut mai bédrépiutêixan |
An’ I don’t give a damn ‘ bout my bad reputation |
E eu não dou a mínima para a minha má reputação |
| 6 |
ou nou nat mi |
Oh no not me |
Oh não, não eu |
| 7 |
en ai dont guêv a dem baut mai répiutêixan |
An’ I don’t give a damn ‘bout my reputation |
E eu não dou a mínima para minha reputação |
| 8 |
névâr séd ai uanted t’u empruv mai stêixan |
Never said I wanted to improve my station |
Nunca disse que eu queria melhorar meu status |
| 9 |
en aim ounli duên gûd |
An’ I’m only doing good |
E eu só estou fazendo bem |
| 10 |
uen aim révên fan |
When I’m having fun |
Quando estou me divertindo |
| 11 |
en ai dont rév t’u plíz nou uan |
An’ I don’t have to please no one |
E eu não tenho que agradar ninguém |
| 12 |
en ai dont guêv a dem |
An’ I don’t give a damn |
E não dou a mínima |
| 13 |
baut mai béd répiutêixan |
Bout my bad reputation |
Para a minha má reputação |
| 14 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não eu |
| 15 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não eu |
| 16 |
ai dont guêv a dem |
I don’t give a damn |
Eu não dou a mínima |
| 17 |
baut mai répiutêixan |
Bout my reputation |
Para a minha reputação |
| 18 |
aiv névâr bên âfreid óv êni diviêixan |
I’ve never been afraid of any deviation |
Eu nunca tive medo de nenhuma divergência |
| 19 |
en ai dont ríli kér |
An’ I don’t really care |
E eu realmente não ligo |
| 20 |
êf iá sênk aim streindj |
If ya think I’m strange |
Se você pensa que eu sou estranha |
| 21 |
ai eint gona tcheindj |
I ain’t gonna change |
Eu não vou mudar |
| 22 |
en aim névâr gona kér |
An’ I’m never gonna care |
e eu nunca vou me importar |
| 23 |
baut mai béd répiutêixan |
Bout my bad reputation |
Para a minha má reputação |
| 24 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não eu |
| 25 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não eu |
| 26 |
râlôu bóiz |
hello boys |
Olá garotos |
| 27 |
en ai dont guêv a dem |
An’ I don’t give a damn |
E não dou a mínima |
| 28 |
baut mai répiutêixan |
Bout my reputation |
Para a minha reputação |
| 29 |
zâ uârlds ên trâbâl |
The world’s in trouble |
O mundo está com problemas |
| 30 |
zérz nou kamiunikeixan |
There’s no communication |
Não há comunicação |
| 31 |
en évri uan ken sei |
An’ everyone can say |
E todos podem dizer |
| 32 |
uát zêi uant t’u sei |
What they want to say |
O que quiserem dizer |
| 33 |
êt névâr guéts bérâr eniuêi |
It never gets better anyway |
Nunca melhora mesmo |
| 34 |
sou uai xûd ai kér |
So why should I care |
Então por que eu devo me importar |
| 35 |
baut a béd répiutêixan eniuêi |
Bout a bad reputation anyway |
Com a minha má reputação de qualquer jeito? |
| 36 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não eu |
| 37 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não eu |
| 38 |
ai dont guêv a dem baut mai béd répiutêixan |
I don’t give a damn ‘bout my bad reputation |
Eu não dou a mínima para a minha má reputação |
| 39 |
iôr lêven ên zâ pést |
You’re living in the past |
Você está vivendo no passado |
| 40 |
êts a niú djenereixan |
It’s a new generation |
É uma nova geração |
| 41 |
en ai ounli fíl gûd |
An’ I only feel good |
E eu só me sinto bem |
| 42 |
uen ai gát nou pêin |
When I got no pain |
Quando eu não sinto dor |
| 43 |
en zéts rau aim gona stêi |
An’ that’s how I’m gonna stay |
E é assim eu ficarei |
| 44 |
en ai dont guêv a dem |
An’ I don’t give a damn |
E não dou a mínima |
| 45 |
baut mai béd répiutêixan |
Bout my bad reputation |
Para a minha má reputação |
| 46 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não eu |
| 47 |
ou nou, nat |
Oh no, not |
Oh não, não |
| 48 |
nat mi, nat mi |
Not me, not me |
Não eu, não eu |
Facebook Comments