N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
a béd lêrâl kêd mûvd ênt’u mai nêibâr rûd |
a bad little kid moved into my neighborhood |
Uma criancinha má se mudou pra vizinhança |
2 |
rí uont dju nasên rait djâst sêrên daun end lûks sou gûd |
He won’t do nothing right just sitting down and looks so good |
Ele não fará nada certo só se senta e parece bem |
3 |
rí dont uant t’u gou t’u skûl end lârn t’u ríd end ráit |
He don’t want to go to school and learn to read and write |
Ele não quer ir para a escola e aprender a ler e escrever |
4 |
djâst sêts âraund zâ rauz end plêis zâ rók end rôl miuzêk ól nait |
Just sits around the house and plays the rock and roll music all night |
Só se senta perto de casa e toca rock and roll a noite toda |
5 |
uél, rí pût sam téks on títchârs tchér |
Well, he put some tacks on teachers chair |
Bem, ele pôs algumas tachinhas na cadeira do professor |
6 |
puts sam gâm ên lêrâl gârlz rér |
Puts some gum in little girl’s hair |
Pôs um pouco de chiclete em cabelos de meninas |
7 |
rêi, djuniâr, birrêiv iórsself |
Hey, junior, behave yourself |
Ei, junior, comporte-se |
8 |
baiz évri rók end rôl bûk on zâ mégâzin stend |
Buys every rock and roll book on the magazine stand |
Compra cada livro de rock and roll nas bancas de revista |
9 |
évri t’aim zét rí guét êz lóst t’u zâ djuk bóks men |
Every time that he get is lost to the jukebox man |
Cada moeda que ele arranja é perdida no jukebox |
10 |
uél rí uâris rêz títchâr t’êl ét nait xis rédi t’u pûp |
Well he worries his teacher till at night she’s ready to poop |
Bem ele preocupa sua professora até que a noite ela está prestes a explodir |
11 |
from rókên end a roulên spênên ên a rúla rûp |
From rocking and a-rolling spinning in a hula hoop |
De tanto rock and roll rodando numa hula hoop |
12 |
uél zês rók end rôl réz gát t’u stap |
Well this rock and roll has got to stop |
Bem esse rock and roll tem que parar |
13 |
djuniârs réd êz rard és rók |
Junior’s head is hard as rock |
a cabeça de junior é dura como pedra |
14 |
nau, djuniâr, birrêiv iórsself |
Now, junior, behave yourself |
Agora,junior, comporte-se |
15 |
gouên t’él iór mama iú bérâr dju uátxi séd |
Going tell your mama you better do what she said |
Vou contar pa sua mãe é melhor você fazer o que ela manda |
16 |
guét t’u zâ bárbâr xóp end guét zét rér kât óff iór réd |
Get to the barber shop and get that hair cut off your head |
Vá para a barbearia e desfaça esse corte de cabelo de sua cabeça |
17 |
srû zâ kânéri end iú féd êt t’u zâ nêibôrz két |
Threw the canary and you fed it to the neighbors cat |
Jogue o canario e o dê de alimento pro gato dos vizinhos |
18 |
iú guêiv zâ kókâ spéniâl a bés ên mâzârs lóndrâmét |
You gave the cocker spaniel a bath in mother’s Laundromat |
Voce deu um banho no cocker spaniel na lavadora automática de sua mãe |
19 |
uél, mamas réd réz gát t’u stap |
Well, mama’s head has got to stop |
Bem, a cabeça de mamãe tem que parar |
20 |
djuniârs réd êz rard és rók |
Junior’s head is hard as rock |
a cabeça de junior é dura como pedra |
21 |
nau, djuniâr, birrêiv iórsself |
Now, junior, behave yourself |
Agora, junior, comporte-se |
Facebook Comments