| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rí léft nou t’aim t’u rigrét |
He left no time to regret |
Ele não deixou tempo para arrependimento |
| 2 |
képt rêz dêk uét |
Kept his dick wet |
Mantinha seu pinto molhado |
| 3 |
uês rêz seim old seif bét |
With his same old safe bet |
Com sua velha e segura aposta |
| 4 |
mi end mai réd rai |
Me and my head high |
Eu e minha cabeça erguida |
| 5 |
end mai t’íars drai |
And my tears dry |
E minhas lágrimas que já secaram |
| 6 |
guét on uês aut mai gai |
Get on without my guy |
Tenho que seguir em frente sem meu cara |
| 7 |
iú uent bék t’u uát iú niú |
You went back to what you knew |
Você voltou para aquilo que já conhecia |
| 8 |
sou far rimuvd from ól zét uí uent sru |
So far removed from all that we went through |
E já se esqueceu de tudo que passamos juntos |
| 9 |
end ai tréd a trâbâld trék |
And I tread a troubled track |
Ando por uma trilha perigosa |
| 10 |
mai óds ar stékt |
My odds are stacked |
Está tudo indo contra |
| 11 |
al gou bék t’u blék |
I’ll go back to black |
Eu vou voltar a ficar de luto |
| 12 |
uí ounli séd gûdbai uês uârds |
We only said goodbye with words |
Nós apenas dissemos adeus com palavras |
| 13 |
ai daid a rândrâd t’aims |
I died a hundred times |
Eu morri umas cem vezes |
| 14 |
iú gou bék t’u râr |
You go back to her |
Você volta pra ela |
| 15 |
end ai gou bék t’u |
And I go back to |
E eu volto |
| 16 |
ai gou bék t’u âs |
I go back to us |
Eu volto pra nós |
| 17 |
ai lóv iú mâtch |
I love you much |
Te amo tanto |
| 18 |
êts nat inâf |
It’s not enough |
Mas isso não é suficiente |
| 19 |
iú lóv blou end ai lóv pâf |
You love blow and I love puff |
Você ama pesado, e eu gosto do leve |
| 20 |
end laif êz laik a paip |
And life is like a pipe |
E a vida é como um cano |
| 21 |
end aim a t’áini peni roulên âp zâ uóls ênssaid |
And I’m a tiny penny rolling up the walls inside |
E eu sou uma minúscula moeda rolando parede adentro |
| 22 |
uí ounli séd gûdbai uês uârds |
We only said goodbye with words |
Nós apenas dissemos adeus com palavras |
| 23 |
ai daid a rândrâd t’aims |
I died a hundred times |
Eu morri umas cem vezes |
| 24 |
iú gou bék t’u râr |
You go back to her |
Você volta pra ela |
| 25 |
end ai gou bék t’u |
And I go back to |
E eu volto |
| 26 |
uí ounli séd gûdbai uês uârds |
We only said goodbye with words |
Nós apenas dissemos adeus com palavras |
| 27 |
ai daid a rândrâd t’aims |
I died a hundred times |
Eu morri umas cem vezes |
| 28 |
iú gou bék t’u râr |
You go back to her |
Você volta pra ela |
| 29 |
end ai gou bék t’u |
And I go back to |
E eu volto |
| 30 |
blék, blék, blék, blék, blék, blék, blék |
Black, black, black, black, black, black, black |
Luto, luto, luto, luto, luto, luto, luto, luto |
| 31 |
ai gou bék t’u |
I go back to |
Eu volto |
| 32 |
ai gou bék t’u |
I go back to |
Eu volto |
| 33 |
uí ounli séd gûdbai uês uârds |
We only said goodbye with words |
a gente só deu adeus com palavras |
| 34 |
ai daid a rândrâd t’aims |
I died a hundred times |
Eu morri umas cem vezes |
| 35 |
iú gou bék t’u râr |
You go back to her |
Você volta para ela |
| 36 |
end ai gou bék t’u |
And I go back to |
E eu volto para |
| 37 |
uí ounli séd gûdbai uês uârds |
We only said goodbye with words |
Nós apenas dissemos adeus com palavras |
| 38 |
ai daid a rândrâd t’aims |
I died a hundred times |
Eu morri umas cem vezes |
| 39 |
iú gou bék t’u râr |
You go back to her |
Você volta para ela |
| 40 |
end ai gou bék t’u blék |
And I go back to black |
E eu volto para o luto |
Facebook Comments