Como cantar a música Away From The Sun – 3 Doors Down
Ouça a Versão Original | Away From The Sun – 3 Doors Down |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | êts daun t’u zês |
It’s down to this
|
Está tudo para baixo
|
2 | aiv gát t’u mêik zês laif mêik sens |
I’ve got to make this life make sense
|
Eu tenho que fazer minha vida fazer sentido
|
3 | ken eniuan t’él uát aiv dan |
Can anyone tell what I’ve done
|
Alguém pode dizer o que eu fiz?
|
4 | ai mês zâ laif |
I miss the life
|
Eu senti falta da vida
|
5 | ai mês zâ kólârs óv zâ uârld |
I miss the colours of the world
|
Eu senti falta das cores do mundo
|
6 | ken eniuan t’él uér ai em |
Can anyone tell where I am
|
Alguém pode dizer onde eu estou?
|
7 | kóz nau âguén aiv faund maissélf sou far daun |
Cause now again I’ve found myself so far down
|
Porque agora eu me encontro de novo
|
8 | âuêi from zâ san zét xains ênt’u zâ dárkest pleis |
Away from the sun that shines into the darkest place
|
Tão pra baixo, longe do sol
|
9 | aim sou far daun âuêi from zâ san âguén |
I’m so far down away from the sun again
|
Que brilha dentro dos lugares mais escuros
|
10 | âuêi from zâ san âguén |
Away from the sun again
|
Eu estou tão pra baixo, longe do sol novamente
|
11 | aim ôuvâr zês |
I’m over this
|
Eu superei isso
|
12 | aim t’áiârd óv lêven ên zâ dark |
I’m tired of livin’ in the dark
|
Eu cansei de viver no escuro
|
13 | ken eniuan si mi daun ríâr |
Can anyone see me down here
|
Alguém pode me ver aqui embaixo?
|
14 | zâ fílêns gon |
The feeling’s gone
|
O sentimento se foi
|
15 | zérz nasên léft t’u lêft mi âp |
There’s nothing left to lift me up
|
Não sobrou nada pra me levantar
|
16 | bék ênt’u zâ uârld ai nou |
Back into the world I know
|
Volto para o mundo que eu conhecia
|
17 | end nau âguén aiv faund maissélf sou far daun |
And now again I’ve found myself so far down
|
E agora mais uma vez eu encontrei-me tão longe
|
18 | âuêi from zâ san zét xains ênt’u zâ dárkest pleis |
Away from the sun that shines into the darkest place
|
Longe do sol que brilha no lugar mais escuro
|
19 | aim sou far daun âuêi from zâ san |
I’m so far down away from the sun
|
Eu estou tão longe longe do sol
|
20 | zét xains t’u lait zâ uêi fór mi t’u faind mai uêi bék ênt’u zâ arms |
That shines to light the way for me to find my way back into the arms
|
Que brilha para iluminar o caminho para eu encontrar meu caminho de volta para os braços
|
21 | zét kér âbaut zâ uans laik mi |
That care about the ones like me
|
Que se preocupam com os que gostam de mim
|
22 | aim sou far daun âuêi from zâ san âguén |
I’m so far down away from the sun again
|
Eu estou tão longe longe do sol novamente
|
23 | êts daun t’u zês |
It’s down to this
|
Está abaixo disto
|
24 | aiv gát t’u mêik zês laif mêik sens |
I’ve got to make this life make sense
|
Eu tenho que fazer minha vida ter sentido
|
25 | end nau ai kent t’él uát aiv dan |
And now I can’t tell what I’ve done
|
E agora eu não posso fazer o que eu fiz
|
26 | end nau âguén aiv faund maissélf sou far daun |
And now again I’ve found myself so far down
|
E agora mais uma vez eu encontrei-me tão longe
|
27 | âuêi from zâ san zét xains t’u lait zâ uêi fór mi |
Away from the sun that shines to light the way for me
|
Longe do sol que brilha para iluminar o caminho para mim
|
28 | end nau âguén aiv faund maissélf sou far daun |
And now again I’ve found myself so far down
|
E agora mais uma vez eu encontrei-me tão longe
|
29 | âuêi from zâ san zét xains ênt’u zâ dárkest pleis |
Away from the sun that shines into the darkest place
|
Longe do sol que brilha no lugar mais escuro
|
30 | aim sou far daun âuêi from zâ san |
I’m so far down away from the sun
|
Eu estou tão longe longe do sol
|
31 | zét xains t’u lait zâ uêi fór mi t’u faind mai uêi bék ênt’u zâ arms |
That shines to light the way for me to find my way back into the arms
|
Que brilha para iluminar o caminho para eu encontrar meu caminho de volta para os braços
|
32 | zét kér âbaut zâ uans laik mi |
That care about the ones like me
|
Que se preocupam com os que gostam de mim
|
33 | aim sou far daun âuêi from zâ san âguén |
I’m so far down away from the sun again
|
Eu estou tão longe longe do sol novamente
|
Facebook Comments