| 1 |
zâ fólen lívs drêft bai mai uêndou |
The falling leaves drift by my window |
As folhas que caem deriva por minha janela |
| 2 |
zâ fólen lívs óv réd end gôld |
The falling leaves of red and gold |
As folhas que caem de vermelho e dourado |
| 3 |
ai si iór lêps zâ sâmâr kêssês |
I see your lips, the summer kisses |
Eu vejo seus lábios, os beijos, o verão |
| 4 |
zâ san bârnd rends ai iúzd t’u rold |
The sunburned hands I used to hold |
As mãos queimadas pelo sol Eu costumava segurar |
| 5 |
sêns iú uent âuêi zâ deis grôu long |
Since you went away the days grow long |
Desde que você foi embora os dias crescer muito |
| 6 |
end sûn al ríâr old uênt’ârs song |
And soon I’ll hear old winter’s song |
E logo eu ouvirei a canção de inverno velho |
| 7 |
bât ai mês iú moust óv ól mai dárlên |
But I miss you most of all my darling |
Mas eu sinto sua falta mais do que tudo, minha querida |
| 8 |
uen ót’am lívs start t’u fól |
When Autumn leaves start to fall |
Quando Folhas de outono começam a cair |
| 9 |
sêns iú uent âuêi zâ deis grôu long |
Since you went away the days grow long |
Desde que você foi embora os dias crescer muito |
| 10 |
end sûn al ríâr old uênt’ârs song |
And soon I’ll hear old winter’s song |
E logo eu ouvirei a canção de inverno velho |
| 11 |
bât ai mês iú moust óv ól mai dárlên |
But I miss you most of all my darling |
Mas eu sinto sua falta mais do que tudo, minha querida |
| 12 |
uen ót’am lívs start t’u fól |
When autumn leaves start to fall |
Quando as folhas de outono começam a cair |
| 13 |
ai mês iú moust óv ól mai dárlên |
I miss you most of all my darling |
Eu sinto sua falta mais do que tudo, minha querida |
| 14 |
uen ót’am lívs start t’u fól |
When autumn leaves start to fall |
Quando as folhas de outono começam a cair |
Facebook Comments