1 |
ar iú xâr iór prêiârs |
Are you sure your prayers |
Você tem certeza de suas orações |
2 |
révent bên enssârd? |
Haven’t been answered? |
Não foram respondidas? |
3 |
nau, sênk |
Now, think |
Agora pense |
4 |
sêstâr, sênk |
Sister, think |
Irmã, pense |
– |
|
|
|
5 |
ar iú xâr iór prêiârs |
Are you sure your prayers |
Você tem certeza de suas orações? |
6 |
révent bên enssârd? |
Haven’t been answered? |
Não foram respondidas? |
7 |
nau, sênk |
Now, think |
Agora pense |
8 |
brózâr, sênk |
Brother, think |
Irmão, pense |
– |
|
|
|
9 |
bât dont iú dér |
But don’t you dare |
Mas não se atreva |
10 |
sei zâ gûd lórd |
Say the good Lord |
Diga o bom senhor |
11 |
dêdant stap t’u ríâr iú |
Didn’t stop to hear you |
Não parou para te ouvir |
12 |
rí ríârz end sis |
He hears and sees |
Ele ouve e vê |
13 |
évrisêng iú dju |
Everything you do |
Tudo que você faz |
14 |
stap rait nau |
Stop right now |
Pare agora |
15 |
end t’eik zâ ênvântóri |
And take the inventory |
E pegue o inventário |
16 |
iúâl kam âp |
You’ll come up |
Você vai vir |
17 |
uês a dêfârent stóri |
With a different story |
Com uma história diferente |
– |
|
|
|
18 |
bikóz rí sis |
Because He sees |
Porque ele vê |
19 |
évri mûv iú mêik |
Every move you make |
Cada movimento que você faz |
20 |
évri uêgâl óv iú réd |
Every wiggle of you head |
Cada manobra de sua cabeça |
21 |
évri uênk óv iór ai |
Every wink of your eye |
Cada piscadela do seu olho |
22 |
rí sis |
He sees |
Ele vê |
23 |
zâ léf iôr léfên |
The laugh you’re laughing |
A risada você está rindo |
24 |
end ríârz t’êars iú krai |
And hears tears you cry |
E ouve lágrimas que você chora |
– |
|
|
|
25 |
iú mêi nat nou |
You may not know |
Você pode não saber |
26 |
rau t’u prêi |
How to pray |
Como rezar |
27 |
bât rí lóvs iú |
But He loves you |
Mas ele te ama |
28 |
uen iú trai |
When you try |
Quando você tenta |
29 |
sou reiz iór vóices rai |
So raise your voices high |
Então levante suas vozes |
30 |
end zâ lórd uêl ríâr iú |
And the Lord will hear you |
E o Senhor te ouvirá |
31 |
ríâr iú |
Hear you |
Ouvir você |
– |
|
|
|
32 |
rí sis évri mûv iú mêik |
He sees every move you make |
Ele vê cada movimento que você faz |
33 |
évri uêgâl óv iú réd |
Every wiggle of you head |
Cada manobra de sua cabeça |
34 |
évri uênk óv iór ai |
Every wink of your eye |
Cada piscadela do seu olho |
35 |
rí sis |
He sees |
Ele vê |
36 |
zâ léf iôr léfên |
The laugh you’re laughing |
A risada você está rindo |
37 |
end ríârz t’êars iú krai |
And hears tears you cry |
E ouve lágrimas que você chora |
– |
|
|
|
38 |
iú mêi nat nou |
You may not know |
Você pode não saber |
39 |
rau t’u prêi |
How to pray |
Como rezar |
40 |
bât rí lóvs iú |
But He loves you |
Mas ele te ama |
41 |
uen iú trai |
When you try |
Quando você tenta |
42 |
sou reiz iór vóices rai |
So raise your voices high |
Então levante suas vozes |
43 |
end zâ lórd uêl ríâr iú |
And the Lord will hear you |
E o Senhor te ouvirá |
44 |
ríâr iú |
Hear you |
Ouvir você |
– |
|
|
|
45 |
ar iú xâr iór prêiârs |
Are you sure your prayers |
Você tem certeza de suas orações |
46 |
révent bên enssârd? |
Haven’t been answered? |
Não foram respondidas? |
47 |
nau, sênk |
Now, think |
Agora pense |
48 |
sêstâr, sênk |
Sister, think |
Irmã, pense |
– |
|
|
|
49 |
ar iú xâr iór prêiârs |
Are you sure your prayers |
Você tem certeza de suas orações? |
50 |
révent bên enssârd? |
Haven’t been answered? |
Não foram respondidas? |
51 |
nau, sênk |
Now, think |
Agora pense |
52 |
brózâr, sênk |
Brother, think |
Irmão, pense |
– |
|
|
|
53 |
dont iú dér |
Don’t you dare |
Mas não se atreva |
54 |
sei zâ gûd lórd |
Say the good Lord |
Diga o bom senhor |
55 |
dêdant stap t’u ríâr iú |
Didn’t stop to hear you |
Não parou para te ouvir |
56 |
rí ríârz end sis |
He hears and sees |
Ele ouve e vê |
57 |
évrisêng iú dju |
Everything you do |
Tudo que você faz |
58 |
stap rait nau |
Stop right now |
Parar agora |
59 |
end t’eik zâ ênvântóri |
And take the inventory |
E pegue o inventário |
60 |
iúâl kam âp |
You’ll come up |
Você vai subir |
61 |
uês a dêfârent stóri |
With a different story |
Com uma história diferente |
– |
|
|
|
62 |
bikóz rí sis |
Because He sees |
Porque ele vê |
63 |
évri mûv iú mêik |
Every move you make |
Cada movimento que você faz |
64 |
évri uêgâl óv iú réd |
Every wiggle of you head |
Cada manobra de sua cabeça |
65 |
évri uênk óv iór ai |
Every wink of your eye |
Cada piscadela do seu olho |
66 |
rí sis |
He sees |
Ele vê |
67 |
zâ léf iôr léfên |
The laugh you’re laughing |
A risada você está rindo |
68 |
end ríârz t’êars iú krai |
And hears tears you cry |
E ouve lágrimas que você chora |
– |
|
|
|
69 |
iú mêi nat nou |
You may not know |
Você pode não saber |
70 |
rau t’u prêi |
How to pray |
Como rezar |
71 |
bât rí lóvs iú |
But He loves you |
Mas ele te ama |
72 |
uen iú trai |
When you try |
Quando você tenta |
73 |
sou reiz iór vóices rai |
So raise your voices high |
Então levante suas vozes |
74 |
end zâ lórd uêl ríâr iú |
And the Lord will hear you |
E o Senhor te ouvirá |
75 |
ríâr iú |
Hear you |
Ouvir você |
– |
|
|
|
76 |
ôu! reiz iór vóices rai |
Oh! Raise your voices high |
Oh! Levante suas vozes altas |
77 |
end zâ lórd uêl ríâr iú |
And the Lord will hear you |
E o Senhor te ouvirá |
78 |
ríâr iú |
Hear you |
Ouvir você |
79 |
ôu! reiz iór vóices rai |
Oh! Raise your voices high |
Oh! Levante suas vozes altas |
80 |
end zâ lórd uêl ríâr iú |
And the Lord will hear you |
E o Senhor te ouvirá |
Facebook Comments