| 1 |
êts a grêit bêg uârld t’u a skérd lêrâl gârl |
It’s a great big world to a scared little girl |
Este é um mundo muito grande para uma garotinha assustada |
| 2 |
êf iú smáiâl djâst rait nou uan nous iú mait rév |
If you smile just right no one knows you might have |
Se você sorrir direito, ninguém saberá que você talvez tenha |
| 3 |
a rárt fûl óv pêin end a sôl zét kent rein |
A heart full of pain and a soul that can’t reign |
Um coração cheio de dor e uma alma que não é capaz de prevalecer |
| 4 |
end a st’âmâk fûl óv bât’ârflais |
And a stomach full of butterflies |
E um estômago cheio de borboletas |
| 5 |
ól zét ai uanted uóz djâst t’u fíl seif |
All that I wanted was just to feel safe |
Tudo o que eu queria era apenas me sentir segura |
| 6 |
seif ên iór arms |
Safe in your arms |
Segura em seus braços |
| 7 |
sei iú dêdant min t’u |
Say you didn’t mean to |
Diga que você não pretendia |
| 8 |
sei ai ûdânt andârstend |
Say I wouldn’t understand |
Diga que eu não entenderia |
| 9 |
bât êts t’aim iú sei samsên |
But it’s time you say something |
Mas é hora de você dizer algo |
| 10 |
gád nous êts zâ uan sêng ai níd |
God knows it’s the one thing I need |
Deus sabe que é a única coisa que eu preciso |
| 11 |
end zâ rárt iú brouk |
And the heart you broke |
E o coração que você quebrou |
| 12 |
nou êt uózent djâst ênibaris rárt |
Know it wasn’t just anybody’s heart |
Saiba que não foi o coração de qualquer uma |
| 13 |
sou ai bêt mai nêâlz end ai réld mai brés |
So I bit my nails and I held my breath |
Então eu mordi minhas unhas e eu prendi a respiração |
| 14 |
end ai séd “aim fain” ié ai dêd mai bést |
And I said “I’m fine” yeah, I did my best |
E eu disse: “Estou bem” sim, eu fiz o meu melhor |
| 15 |
bât iú kent t’él mi iú névâr niú zâ trus |
But you can’t tell me you never knew the truth |
Mas você não pode me dizer, você nunca soube a verdade |
| 16 |
óv ól zâ fíâr ai félt rau ai uârid âbaut iú |
Of all the fear I felt, how I worried about you |
De todo o medo que senti, como eu me preocupo com você |
| 17 |
end ól zét ai uanted uóz djâst t’u fíl seif |
And all that I wanted was just to feel safe |
E tudo que eu queria era apenas para se sentir segura |
| 18 |
seif ên iór arms |
Safe in your arms |
Segura em seus braços |
| 19 |
sei iú dêdant min t’u |
Say you didn’t mean to |
Diga que você não pretendia |
| 20 |
sei ai ûdânt andârstend |
Say I wouldn’t understand |
Diga que eu não entenderia |
| 21 |
bât êts t’aim iú sei samsên |
But it’s time you say something |
Mas é hora de você dizer algo |
| 22 |
gád nous êts zâ uan sêng ai níd |
God knows it’s the one thing I need |
Deus sabe que é a única coisa que eu preciso |
| 23 |
end zâ rárt iú brouk |
And the heart you broke |
E o coração que você quebrou |
| 24 |
nou êt uózent djâst ênibaris rárt |
Know it wasn’t just anybody’s heart |
Saiba que não foi o coração de qualquer uma |
| 25 |
ai uóz iórz ai uóz iórz |
I was yours, I was yours |
Eu era sua, eu era sua |
| 26 |
end zâ rárt zét iú brouk |
And the heart that you broke |
E o coração que você quebrou |
| 27 |
uóz dêvôuted end piâr |
Was devoted and pure |
Era dedicado e puro |
| 28 |
end êt uózent djâst ênibaris rárt |
And it wasn’t just anybody’s heart |
E não era apenas o coração de mais alguém |
Facebook Comments