| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zér iú gou traiên t’u krésh ên mai dríms âguén |
There you go tryin to crash in my dreams again |
aí está você, tentando invadir meus sonhos novamente |
| 2 |
uen aim traiên t’u guét ôuvâr iú |
when I’m trying to get over you |
Enquanto eu estou tentando superar |
| 3 |
ai fíl (t’él) mai rárt bât |
I feel (tell) my heart but |
Eu sinto meu coração |
| 4 |
ai kent sím t’u kamprârrend |
I can’t seem to comprehend |
mas parece que eu não consigo entender |
| 5 |
a dei uêzaut iú |
a day without you |
Um dia sem você |
| 6 |
nau iôr gon |
Now you’re gone |
Agora você se foi |
| 7 |
gát a laif |
Got a life |
Agora você tem sua própria vida, |
| 8 |
bât ai uér zâ skárz |
But I wear the scars |
mas eu carrego as cicatrizes |
| 9 |
rimaindên mi bai zâ áuâr |
Reminding me by the hour |
Me lembrando a cada segundo |
| 10 |
bât êts t’aim t’u âkssépt êts zâ uêi zâ sêngs ar |
But its time to accept its the way the things are |
Que já está na hora de aceitar que esse é o jeito que as coisas são |
| 11 |
ai uêsh ai kûd bât |
I wish I could but |
Eu queria poder, mas |
| 12 |
kent êmédjen êt êni ózâr uêi |
Can’t imagine it any other way |
Não consigo imaginar isso de outro jeito |
| 13 |
a uârld uêzaut iú êts ounli uêist’êd spêis |
a world without you it’s only wasted space |
O mundo sem você é apenas espaço perdido |
| 14 |
iôr gon end al ól uêis uândâr |
You’re gone and I’ll always wonder |
Você se foi e eu vou sempre imaginar |
| 15 |
uai iú kent bi êni ózâr uêi, êni ózâr uêi |
Why you can’t be any other way, any other way |
Por que você não pode ser de outro jeito, de outro jeito |
| 16 |
sêns iú dreind ól zâ kólâr aut óv zâ skai |
Since you drained all the color out of the sky |
Desde que você tirou toda cor do céu |
| 17 |
rau em ai sâpouzd t’u fíl |
How am I supposed to feel |
De que modo eu devo me sentir? |
| 18 |
êts laik aim lêven ên sambári élssez laif |
It’s like I’m living in somebody else’s life |
É como se eu estivesse vivendo a vida de outra pessoa |
| 19 |
t’él mi êts nat ríâl |
Tell me it’s not real |
Me diz que isso não é real |
| 20 |
ai kent êmédjen êt êni ózâr uêi |
I can’t imagine it any other way |
Não consigo imaginar isso de outro jeito |
| 21 |
a uârld uêzaut iú êts ounli uêist’êd spêis |
a world without you it’s only wasted space |
O mundo sem você é apenas espaço perdido |
| 22 |
iôr gon end al ól uêis uândâr |
you’re gone and I’ll always wonder |
Você se foi e eu vou sempre imaginar |
| 23 |
uai iú kent bi êni ózâr uêi, êni ózâr uêi |
Why you can’t be any other way, any other way |
Por que você não pode ser de outro jeito |
| 24 |
laik uí névâr réd a fólen aut |
Like we never had a falling out |
Não consigo imaginar isso de outro jeito |
| 25 |
laik zâ t’íars, zêi névâr rêt zâ graund |
Like the tears, they never hit the ground |
O mundo sem você é apenas espaço perdido |
| 26 |
laik iôr st’êl ríâr, iôr st’êl ríâr |
Like you’re still here, you’re still here |
Você se foi e eu vou sempre imaginar |
| 27 |
sêns iú dreind ól zâ kólâr aut óv zâ skai |
Since you drained all the color out of the sky |
Por que você não pode ser de outro jeito |
| 28 |
ai kent êmédjen êt êni ózâr uêi |
I cant imagine it any other way |
Como se nós nunca tivéssemos caído |
| 29 |
a uârld uêzaut iú êz ounli uêist’êd spêis |
a world without you is only wasted space |
Como se as lágrimas nunca atingissem o chão |
| 30 |
iôr gon end al ól uêis uândâr |
You’re gone and I’ll always wonder |
Como se você ainda estivesse aqui, ainda aqui |
| 31 |
uai iú kent bi êni ózâr uêi |
Why you can’t be any other way |
Desde que você tirou toda a cor do céu |
| 32 |
uai dâz êt rév t’u bi, uai dâz êt rév t’u bi |
Why does it have to be, why does it have to be |
Não consigo imaginar isso de outro jeito |
| 33 |
a uârld uêzaut iú êz ounli uêist’êd spêis |
a world without you is only wasted space |
O mundo sem você é apenas espaço perdido |
| 34 |
iôr gon end al ól uêis uândâr |
You’re gone and I’ll always wonder |
Você se foi e eu sempre vou imaginar |
| 35 |
uai iú kent bi êni ózâr uêi, êni ózâr uêi |
Why you can’t be any other way, any other way |
Por que você não pode ser de outro jeito |
Facebook Comments