| 1 |
endjâl, ôu ôu ôu |
Angel, oh oh oh |
Anjo, oh oh oh |
| 2 |
niu iú uâr spéxâl from zâ môumant ai só iú, |
Knew you were special from the moment I saw you, |
Sabia que você era especial a partir do momento que te vi |
| 3 |
ai só iú, ié |
I saw you, yeah |
que te vi, sim |
| 4 |
ai séd endjâl, ôu ôu ôu |
I said angel, oh oh oh |
Eu disse anjo, oh oh oh |
| 5 |
ai fíâl iôr kloussâr évri t’aim ai kól iú, |
I feel you’re closer every time I call you, |
Eu sinto que você está mais perto a cada vez que eu chamo |
| 6 |
ai kól iú |
I call you |
eu chamo |
| – |
|
|
|
| 7 |
kóz ól ai si ar uêngs, ai ken si iór uêngs |
Cause all I see are wings, I can see your wings |
Porque tudo que eu vejo são as asas, eu posso ver suas asas |
| 8 |
bât ai nou uat ai em end zâ laif ai lêv, ié, zâ laif ai lêv |
But I know what I am and the life I live, yeah, the life I live |
Mas eu sei o que eu sou e a vida que vivo, sim, a vida que eu vivo |
| 9 |
end íven zou ai sên, mêibi uí ar bórn t’u lêv |
And even though I sin, maybe we are born to live |
E mesmo se eu pecar, talvez nós nascemos para a vida |
| 10 |
bât ai nou t’aim uêl t’él êf uêâr ment fór zês, |
But I know time will tell if we’re meant for this, |
Mas eu sei que o tempo dirá se estamos destinados para isso, |
| 11 |
ié êf uêâr ment fór zês |
yeah if we’re meant for this |
sim, se fomos feitos para isso |
| – |
|
|
|
| 12 |
end êf uêâr nat, |
And if we’re not, |
E se estamos na necessidade |
| 13 |
ai roup iú faind sambári |
I hope you find somebody |
Espero que você encontre alguém |
| 14 |
ai roup iú faind sambári, |
I hope you find somebody, |
Eu espero que você encontrar alguém, |
| 15 |
ai roup iú faind sambári |
I hope you find somebody |
eu espero que você encontre alguém |
| 16 |
ai roup iú faind sambári t’u lóv, sambári t’u lóv |
I hope you find somebody to love, somebody to love |
Espero que você encontre alguém para amar, alguém para amar |
| 17 |
sambári t’u lóv, ié ié ié |
Somebody to love, yeah yeah yeah |
Alguém para amar, yeah yeah yeah |
| – |
|
|
|
| 18 |
séd endjâl |
Said angel |
Eu disse anjo |
| 19 |
iúâl prábâbli névâr t’eik mi bék |
You’ll probably never take me back |
Você provavelmente nunca ira me levar de volta |
| 20 |
end ai nou zês, ié ai nou zês, ó men |
and I know this, yeah I know this, aw man |
e eu sei disso, sim, eu sei que disso.., aw cara |
| 21 |
ai séd endjâl |
I said angel |
Eu disse anjo |
| 22 |
aim sou dissenssâtaizt t’u fílên zís êmôuxans, |
I’m so desensitised to feeling these emotions, |
Estou tão insensíveis ao sentimento dessas emoções, |
| 23 |
ié, nou êmôuxans beibi |
yeah, no emotions baby |
sim, sem emoções baby |
| – |
|
|
|
| 24 |
kóz ól ai si ar uêngs, ai ken si iór uêngs |
Cause all I see are wings, I can see your wings |
Porque tudo que eu vejo são as asas, eu posso ver suas asas |
| 25 |
bât ai nou uat ai em end zâ laif ai lêv, ié, zâ laif ai lêv |
But I know what I am and the life I live, yeah, the life I live |
Mas eu sei o que eu sou e a vida que vivo, sim, a vida que eu vivo |
| 26 |
end íven zou ai sên, mêibi uí ar bórn t’u lêv |
And even though I sin, maybe we are born to live |
E mesmo se eu pecar, talvez nós nascemos para a vida |
| 27 |
bât ai nou t’aim uêl t’él êf uêâr ment fór zês, |
But I know time will tell if we’re meant for this, |
Mas eu sei que o tempo dirá se estamos destinados para isso, |
| 28 |
ié êf uêâr ment fór zês |
yeah if we’re meant for this |
sim, se fomos feitos para isso |
| – |
|
|
|
| 29 |
end êf uêâr nat, ai roup iú faind sambári |
And if we’re not, I hope you find somebody |
E se estamos precisando, espero que você encontre alguém |
| 30 |
ai roup iú faind sambári, |
I hope you find somebody, |
Eu espero que você encontrar alguém, |
| 31 |
ai roup iú faind sambári |
I hope you find somebody |
eu espero que você encontre alguém |
| 32 |
ai roup iú faind sambári t’u lóv, sambári t’u lóv |
I hope you find somebody to love, somebody to love |
Espero que você encontre alguém para amar, alguém para amar |
| 33 |
sambári t’u lóv, ié ié ié |
Somebody to love, yeah yeah yeah |
Alguém para amar, Sim, Sim, Sim |
| – |
|
|
|
| 34 |
end íven zou uí lêv ênssaid a deindjârâsli êmpti laif |
And even though we live inside a dangerously empty life |
E, embora nós vivemos dentro de uma vida perigosamente vazio |
| 35 |
iú ól uêiz sím t’u brêng zâ lait, iú ól uêiz sím t’u brêng zâ lait |
You always seem to bring the light, you always seem to bring the light |
Você sempre parece trazer a luz, você parece sempre trazer a luz |
| 36 |
end íven zou uí lêv ênssaid a deindjârâsli êmpti laif |
And even though we live inside a dangerously empty life |
E, embora nós vivemos dentro de uma vida perigosamente vazia |
| 37 |
iú ól uêiz sím t’u brêng mi lait, iú ól uêiz sím t’u brêng mi lait |
You always seem to bring me light, you always seem to bring me light |
Você sempre parece me trazer luz, você parece sempre me trazer luz |
| – |
|
|
|
| 38 |
ai roup iú faind sambári |
I hope you find somebody |
Espero que você encontre alguém |
| 39 |
ai roup iú faind sambári, |
I hope you find somebody, |
Eu espero que você encontre alguém, |
| 40 |
ai roup iú faind sambári |
I hope you find somebody |
eu espero que você encontre alguém |
| 41 |
ai roup iú faind sambári t’u lóv, sambári t’u lóv |
I hope you find somebody to love, somebody to love |
Espero que você encontre alguém para amar, alguém para amar |
| 42 |
sambári t’u lóv, ié ié ié, ôu |
Somebody to love, yeah yeah yeah, oh |
Alguém para amar, Sim, Sim, Sim oh |
| 43 |
ai roup iú faind sambári |
I hope you find somebody |
Espero que você encontre alguém |
| 44 |
ai roup iú faind sambári, |
I hope you find somebody, |
Eu espero que você encontre alguém, |
| 45 |
ai roup iú faind sambári |
I hope you find somebody |
eu espero que você encontre alguém |
| 46 |
ai roup iú faind sambári t’u lóv, sambári t’u lóv |
I hope you find somebody to love, somebody to love |
Espero que você encontre alguém para amar, alguém para amar |
| 47 |
sambári t’u lóv, ié ié ié, ôu |
Somebody to love, yeah yeah yeah, oh |
Alguém para amar, Sim, Sim, Sim oh |
| 48 |
ai roup iú faind sambári |
I hope you find somebody |
Espero que você encontre alguém |
| 49 |
ai roup iú faind sambári, |
I hope you find somebody, |
Eu espero que você encontre alguém, |
| 50 |
ai roup iú faind sambári |
I hope you find somebody |
eu espero que você encontre alguém |
| 51 |
ai roup iú faind sambári t’u lóv, sambári t’u lóv |
I hope you find somebody to love, somebody to love |
Espero que você encontre alguém para amar, alguém para amar |
| 52 |
sambári t’u lóv, ié ié ié, ôu |
Somebody to love, yeah yeah yeah, oh |
Alguém para amar, yeah yeah yeah, oh |
| – |
|
|
|
| 53 |
ôu sambári beibi, ai roup iú faind sambári |
Ooh somebody baby, I hope you find somebody |
Ooh alguém baby, eu espero que você encontre alguém |
| 54 |
ai roup iú faind sambári, |
I hope you find somebody, |
Eu espero que você encontre alguém, |
| 55 |
ai roup iú faind sambári beibi |
I hope you find somebody baby |
eu espero que você encontre alguém bebê |
| 56 |
sambári t’u lóv, sambári t’u lóv |
Somebody to love, somebody to love |
Alguém para amar, alguém para amar |
| 57 |
ié ié ié |
Yeah yeah yeah |
Sim Sim Sim |
Facebook Comments