1 |
ríâr t’âdêi |
Here today |
Aqui hoje |
2 |
end gon t’âmórou |
And gone tomorrow |
não mais amanhã |
3 |
krek zâ bôun guét t’u zâ nérôu |
Crack the bone, get to the narrow |
Rache o osso, chegue ao centro |
4 |
t’u bi zâ bi |
To be the bee |
Sejabelha |
5 |
end zâ fláuâr |
And the flower |
E a flor |
6 |
bifór zâ suítnâs tchârns t’u sáuâr |
Before the sweetness turns to sour |
Antes que a doçura se torne azeda |
7 |
uat uí rév uêâr gona kíp ól uêiz |
What we have we’re gonna keep always |
O que nós temos nós vamos manter… sempre |
8 |
uat uív lóst uí dont níd ól uêiz |
What we’ve lost we don’t need always |
O que perdemos nós não vamos precisar… sempre |
9 |
uat êz êt zét uont let iú slíp ól uêiz |
What is it that won’t let you sleep always |
O que é que não te deixa dormir… sempre |
10 |
bi zâ érôu |
Be the arrow |
Seja a flecha |
11 |
end zâ tárgât |
And the target |
E o alvo |
12 |
pût iór réd ôuvâr zâ pérâpêt |
Put your head over the parapet |
Ponha sua cabeça em cima do muro |
13 |
bi ankul |
Be uncool |
Seja “não-legal” |
14 |
iés bi ókuârd |
Yes, be awkward |
Sim, seja desajeitado |
15 |
end dont lûk ên zâ óbviâs pleis |
And don’t look in the obvious place |
E não procure no lugar óbvio |
16 |
zâ sôl níds bíuri fór a sôl mêit |
The soul needs beauty for a soul mate |
A alma precisa de beleza para uma alma gemêa |
17 |
guét daun óff iór rôuli klaud ól uêiz |
Get down off your holy cloud always |
Desça de sua nuvem santa… sempre |
18 |
gád uêl nat díâl uês zâ praud ól uêiz |
God will not deal with the proud always |
Deus não irá lidar com os orgulhosos… sempre |
19 |
uél êf iú drím zên drím aut laud ól uêiz |
Well if you dream then dream out loud always |
Bem, se você sonha então sonhe alto… sempre |
20 |
it’ârnâli iórz ól uêiz |
Eternally yours always |
Eternamente seu… sempre |
21 |
ai uant iú |
I want you |
Eu quero você |
22 |
ai uant iú |
I want you |
Eu quero você |
23 |
ai uant iú |
I want you |
Eu quero você |
24 |
(ríâr xi kam) |
(Here she come) |
(Aqui vem ela) |
25 |
t’âtchên zâ ózâr said |
Touching the other side |
Tocandoutro lado |
26 |
ai uanted t’u bi ên lóv |
I wanted to be in love |
Eu queria estar apaixonado |
27 |
ai uanted t’u kól |
I wanted to call |
Eu queria chamar |
28 |
(rêi sûn sûn) |
(Hey, soon soon) |
(Ei, logo logo) |
29 |
iú sei kam t’u nou iórsself ól uêiz |
You say come to know yourself always |
Você diz conheça a si mesmo… sempre |
30 |
dont faind iórsself ên samuan els ól uêiz |
Don’t find yourself in someone else always |
Não se encontre em outra pessoa… sempre |
31 |
end ól uêiz uér a sêifti bélt ól uêiz |
And always wear a safety belt always |
E sempre use um cinto de segurança… sempre |
32 |
uêit fór mi aim ranên leit ól uêiz |
Wait for me I’m running late always |
Espere por mim, estou atrasado… sempre |
33 |
zês êz zâ moument zét uí xér fór ól uêiz |
This is the moment that we share for always |
Este é o momento que dividimos… para sempre |
34 |
tchârn ítch song êntiú a prêiâr ól uêiz |
Turn each song into a prayer always |
Torne cada canção em uma oração… sempre |
35 |
nau end fârévâr |
Now and forever |
Agora e eternamente |
36 |
fór ól uêiz |
For always |
Para sempre |
37 |
fór ól uêiz |
For always |
Para sempre |
38 |
fór ól uêiz |
For always |
Para sempre |
39 |
fór ól uêiz |
For always |
Para sempre |
Facebook Comments